ПРОДОЛЖЕНИЕ - перевод на Испанском

continuación
продолжение
сохранение
затем
далее
впоследствии
дальнейшее
возобновленная
следующие
нижеследующей
continuar
продолжать
по-прежнему
оставаться
попрежнему
далее
впредь
сохраняться
продолжения
дальнейшего
сохранении
seguir
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться
constante
постоянно
устойчивый
продолжение
неуклонно
неизменно
константа
непрерывно
постоянной
продолжающееся
неизменную
continuidad
преемственность
непрерывность
продолжение
последовательность
сохранение
континуитет
постоянство
непрерывное
дальнейшее
постоянной
mantenimiento
поддержание
обслуживание
сохранение
содержание
ведение
эксплуатация
ремонт
продолжение
permanente
постоянный
постоянно
имя
непрерывный
продолжение
неизменную
продолжающейся
сохраняющуюся
окончательного
persistencia
сохранение
стойкость
продолжение
настойчивость
существование
упорство
живучесть
по-прежнему
сохраняющиеся
продолжающиеся
mantener
поддерживать
держать
продолжать
содержание
ведение
вести
придерживаться
хранить
оставаться
поддержания
prolongación
продление
продолжение
затягивание
сохранение
увеличение
продолжительность
дальнейшее
продолжительное
продлить
prosecución

Примеры использования Продолжение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Продолжение технического сотрудничества;
Continuación de la cooperación técnica;
Это фактически продолжение того, что было на ее теле.
Es en realidad una extensión de lo que está en su cuerpo.
Продолжение интенсивной дипломатической подготовки всех сотрудников.
Continuación de la formación diplomática intensiva de todo el personal.
Продолжение реформирования и реорганизации Бюро иммиграции и натурализации.
Continuación de la reforma y la reestructuración de la Oficina de Inmigración y Naturalización.
Продолжение пленарных заседаний.
Continuación de las sesiones plenarias.
Продолжение параллельных заседаний.
Continuación de las sesiones paralelas.
Продолжение совещаний заинтересованных сторон.
Continuación de los grupos de interesados.
Iii продолжение оказания Монтсеррату и острову Св. Елены помощи в целях обеспечения сбалансированности их бюджетов;
Iii Ayuda presupuestaria ininterrumpida a Montserrat y Santa Elena;
Продолжение выступлений.
Continuación de las declaraciones.
Итак, продолжение" Елизаветы"-" Золотой век".
Entonces, la secuela de"Elizabeth","Elizabeth: La Edad de oro".
Ii продолжение осуществления программ профессиональной ориентации
Ii Aplicación ininterrumpida de los programas de orientación del personal
Продолжение работы по установлению баланса ядерных материалов.
Prosiguen las labores encaminadas a preparar el balance de materiales nucleares.
Продолжение программы реформы государственного управления;
Continuación del Programa de reforma de la administración pública;
Это продолжение игры 1994 года Gex.
Es la secuela del juego de Gex de 1994.
Продолжение поддержки программы самостоятельной оценки рисков управления.
Continuación del apoyo al programa de autoevaluación para el control del riesgo.
Продолжение поддержки и модернизации системы электронной почты.
Continuación del apoyo y la mejora del sistema de mensajes por correo electrónico.
Продолжение нескончаемой войны.
La continuación de una guerra sin fin.
Привилегии и иммунитеты сотрудников( продолжение).
Prerrogativas e inmunidades de los funcionarios(cont.).
я дам тебе написать продолжение.
te dejaré escribir la secuela.
Вы только что подписали контракт на продолжение.
Ud. acababa de firmar el contrato para la secuela.
Результатов: 8315, Время: 0.1324

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский