CONTINUAR EL PROCESO - перевод на Русском

продолжать процесс
continuar el proceso
proseguir el proceso
seguir con el proceso
продолжить процесс
continuar el proceso
proseguir el proceso
seguir con el proceso
продолжения процесса
continuar el proceso
la continuación del proceso
proseguir el proceso
de mantener el proceso
de un proceso continuo
a la continuación del proceso
продолжение процесса
continuación del proceso
continuar el proceso
proseguir el proceso
proceso constante
la continuidad del proceso
продолжению процесса
continuar el proceso
la continuación del proceso
con la continuación del proceso
proseguir el proceso

Примеры использования Continuar el proceso на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el Presidente Sanha destacó que la nueva jefatura militar debía continuar el proceso de construcción de una fuerza moderna
присяге президент Санья подчеркнул, что новому военному руководству необходимо продолжать процесс создания современных
Teniendo presente que, en su séptimo período de sesiones, había decidido continuar el proceso de revisión de las directrices para la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I,
Учитывая, что на своей седьмой сессии она постановила продолжить процесс рассмотрения руководящих принципов для подготовки национальных сообщений Сторон, не включенных в приложение I,
elemento fundamental para asegurar el equilibrio estratégico en el mundo y continuar el proceso de desarme nuclear.
важнейшего элемента обеспечения стратегической стабильности в мире и продолжения процесса ядерного разоружения.
El tercer informe del Relator Especial tenía por objeto continuar el proceso de formulación de preguntas a los Estados
Третий доклад Специального докладчика был нацелен на продолжение процесса составления вопросов,
Rusia está dispuesta a continuar el proceso dirigido a disipar las preocupaciones restantes con respecto al Tratado sobre el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en Asia Sudoriental(Tratado de Bangkok)
Россия готова к продолжению процесса урегулирования остающихся вопросов по Договору о ЗСЯО в Юго-Восточной Азии( Бангкокский договор) в рамках диалога между ядерными державами
El Gobierno anunció su intención de continuar el proceso de reforma iniciado en 2011 con el fin de fortalecer el buen gobierno
Правительство объявило о намерении продолжать процесс реформ, начатый в 2011 году, с целью улучшения системы управления
Continuar el proceso de ratificación de los instrumentos internacionales de derechos humanos firmados, así como adherirse a aquellos en los que el país aún no es parte(Côte d' Ivoire);
Продолжить процесс ратификации уже подписанных страной международных договоров по вопросам прав человека, а также договоров, участником которых страна еще не является( Котд& apos; Ивуар);
seguía siendo necesario para continuar el proceso de elaboración y ejecución de los PAN.
по-прежнему является необходимой для продолжения процесса разработки и осуществления НПД.
Los representantes acordaron continuar el proceso tendiente a facilitar las migraciones
Их представители договорились продолжать процесс содействия мирной
año 2000 la pérdida de vidas y los daños materiales causados por los desastres y de continuar el proceso de reducción de los desastres más allá del presente siglo.
материального ущерба в результате стихийных бедствий и, в случае необходимости, продолжение процесса уменьшения опасности стихийных бедствий после завершения текущего столетия.
Decide continuar el proceso de examen por conducto del Órgano Subsidiario de Ejecución,
Постановляет продолжить процесс обзора в рамках Вспомогательного органа по осуществлению в соответствии с критериями,
no merecía la pena continuar el proceso de revisión de mandatos en el cual participamos durante los recientes períodos de sesiones de la Asamblea General.
с учетом обозначенных препятствий, не следовало бы продолжать процесс обзора мандатов, которым мы занимались в ходе последних сессий Генеральной Ассамблеи.
proceder a la reconstrucción, continuar el proceso de reconciliación y alcanzar una solución política;
восстановление, продолжение процесса примирения и достижение политического решения;
Continuar el proceso de adhesión o de ratificación del resto de los principales instrumentos internacionales de derechos humanos,
Продолжить процесс присоединения или ратификации к остальным основным международным инструментам по правам человека, в первую очередь к КНИ
Finalizar las deliberaciones que facilitarían la rápida ratificación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad(México) y continuar el proceso de firma y ratificación de este instrumento(Chile);
Завершить дискуссии, которые могли бы способствовать быстрой ратификации Конвенции о правах инвалидов( Мексика), и продолжать процесс подписания и ратификации этого документа( Чили);
es importante que el Consejo siga comprometido a afianzar los triunfos conseguidos, a continuar el proceso de reconciliación nacional
Совет продолжал заниматься этими вопросами, чтобы закрепить имеющиеся успехи, продолжить процесс национального примирения
Interamericana Contra el Racismo, la Discriminación Racial y Formas Conexas de Intolerancia a los representantes de los Estados partes en la Convención, y alentaron a los países a continuar el proceso de firma y ratificación.
ксенофобии и связанной с ними нетерпимости для представителей государств-- участников Конвенции и призвали страны продолжать процесс подписания и ратификации.
Estaba previsto que el comité de la conferencia nacional volviera a reunirse en septiembre de 2012 para continuar el proceso de examen de las recomendaciones
После этого было запланировано вновь созвать в сентябре 2012 года Комитет, учрежденный национальной конференцией, чтобы продолжить процесс обзора рекомендаций
se ha comprometido continuar el proceso de desinstitucionalización, de conformidad con los mandatos de la Comisión Europea.
готово продолжать процесс деинституционализации в соответствии с мандатами, выданными Европейской комиссией.
Continuar el proceso de ratificación del Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles
Продолжать процедуру ратификации второго Факультативного протокола к Международному пакту о гражданских и политических правах,
Результатов: 131, Время: 0.0738

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский