ПРОДОЛЖЕНИЕ ПРОЦЕССА - перевод на Испанском

continuación del proceso
continuar el proceso
продолжать процесс
продолжения процесса
proseguir el proceso
продолжать процесс
продолжение процесса
proceso constante
постоянный процесс
непрерывный процесс
продолжение процесса
текущим процессом
продолжающимся процессом
la continuidad del proceso

Примеры использования Продолжение процесса на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
гарантировать продолжение процесса реформ и претворить в жизнь национальное стремление продвигаться вперед по пути комплексной модернизации
garantizar la continuación del proceso de reforma y cumplir la aspiración nacional de avanzar hacia una amplia modernización y una mayor participación
материального ущерба в результате стихийных бедствий и, в случае необходимости, продолжение процесса уменьшения опасности стихийных бедствий после завершения текущего столетия.
año 2000 la pérdida de vidas y los daños materiales causados por los desastres y de continuar el proceso de reducción de los desastres más allá del presente siglo.
С интересом отмечает, что продолжение процесса демократизации в Экваториальной Гвинее способствовало возобновлению диалога между правительством
Observa con interés que el proceso constante de democratización de Guinea Ecuatorial ha llevado al Gobierno
Продолжение процесса ядерного разоружения всеми государствами, обладающими ядерным потенциалом,
Continuación del proceso de desarme nuclear por parte de todos los Estados con capacidad nuclear
восстановление, продолжение процесса примирения и достижение политического решения;
proceder a la reconstrucción, continuar el proceso de reconciliación y alcanzar una solución política;
Продолжение процесса ядерного разоружения на основании статьи VI ДНЯО требует серьезной, кропотливой работы,
La continuación del proceso de desarme nuclear sobre la base del artículo VI del TNP exige un trabajo serio
Продолжение процесса приватизации и дальнейшее преобразование судебной системы имеют исключительно важное значение для создания более благоприятных условий для предпринимательской деятельности,
La continuación del proceso de privatización y las nuevas reformas del sistema judicial revisten suma importancia en la creación de un ambiente de negocios más seguro,
разработку адаптационных стратегий и продолжение процесса адаптации.
el desarrollo de estrategias de adaptación y la continuación del proceso de adaptación.
социально-экономическому развитию в Африке, и мы активно поощряем продолжение процесса коллегиального обзора в предстоящем году.
alentamos activamente la continuación del proceso de examen entre los propios países africanos durante el año próximo.
Отмечая продолжение процесса пересмотра Уголовного кодекса, Семейного кодекса, Торгового кодекса и т. д., Комитет обеспокоен продолжительностью
Si bien observa que continúa el proceso de examen legislativo con respecto al Código Penal,
К числу основных задач, стоящих перед правительством Перу, относится продолжение процесса реализации Национального плана действий по борьбе против насилия в отношении женщин
Entre los principales desafíos tenemos continuar el proceso de implementación del Plan Nacional contra la Violencia hacia la Mujer y el otorgamiento de
В продолжение процесса, начатого в Перу в 2012 году,
En seguimiento de un proceso iniciado en el Perú en 2012,
С удовлетворением отмечает продолжение процесса рассмотрения, пересмотра
Toma nota con aprecio de la continuación del proceso de examen, revisión
В ходе этих встреч он убедился в приверженности курсу на продолжение процесса переговоров и в готовности оказать политическую поддержку и предоставить помощь с целью обеспечить проведение переговоров.
Durante esas reuniones, tuvo la impresión de que las partes interesadas estaban firmemente decididas a avanzar hacia un proceso de negociación y dispuestas a prestar apoyo político y asistencia para que las negociaciones pudieran llevarse a cabo.
Здесь главным приоритетом для развитых стран является продолжение процесса налогово- бюджетной корректировки,
Una prioridad decisiva para las economías avanzadas es la de continuar el proceso de ajuste fiscal
чтобы обеспечить продолжение процесса реформ в Организации.
garantizando así la continuación del proceso de reforma en las Naciones Unidas.
Также на своей второй основной сессии Подготовительный комитет принял решение PC. 3/ 10, озаглавленное<< Продолжение процесса подготовки к Конференции по обзору Дурбанского процесса>>,
También en su segundo período de sesiones sustantivo, el Comité Preparatorio adoptó la decisión PC.3/10, titulada" Continuación del proceso preparatorio de la Conferencia de Examen de Durban",
существование первого демографического дивиденда прекращается, но продолжение процесса старения населения может привести ко второму дивиденду,
la relación de dependencia deja de aumentar, pero la continuación del proceso de envejecimiento de la población puede traer aparejado un segundo dividendo
реинтеграции( РДР) и продолжение процесса регистрации избирателей.
desmovilización y reintegración y continuar el proceso de empadronamiento.
Генеральный секретарь отметил, что, несмотря на некоторые задержки, продолжение процесса рассмотрения апелляций
El Secretario General señaló que, pese a algunas demoras, la continuación del proceso de apelación y la reanudación,
Результатов: 132, Время: 0.0516

Продолжение процесса на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский