mejorar el procesoel mejoramiento de el procesomejora del procesoagilizar el procesoperfeccionar el procesofortalecer los procesoscon el mejoramiento del procesopara mejorar el procedimiento
упрощению процесса
simplificar el procesofacilitar el procesoagilizar el proceso
facilitar el procesocontribuir al procesopromover el procesoapoyar el procesofomentar el procesoimpulsar el procesola promoción del procesofacilitación del procesoayudar en el procesode apoyo al proceso
Примеры использования
Agilizar el proceso
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
contratará los servicios de un consultor independiente para agilizar el proceso de contratar administradores de fondos especializados de conformidad con las mejores prácticas de la industria.
привлекать независимых консультантов для рационализации процесса найма управляющих специализированными фондами в соответствии с передовой практикой в этой области.
Con el propósito de agilizar el proceso, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos ha impartido capacitación sobre la preparación de anuncios de vacantes,
В целях ускорения процесса заполнения вакансий Управление людских ресурсов обучает руководителей программ и членов центральных контрольных
Agilizar el proceso de inscripción del nacimiento de las mujeres que no posean partidas de nacimiento
Ускорить процесс регистрации женщин, не имеющих свидетельств о рождении и удостоверений личности,
Con el fin de agilizar el proceso de traducción y asegurar la coherencia, la secretaría estaba realizando trámites para la adjudicación a nivel mundial de contratos de servicios de traducción de esos documentos no parlamentarios.
В целях рационализации процесса перевода, а также обеспечения согласованности секретариат проводит на глобальной основе процедуры закупок услуг по письменному переводу таких несессионных документов.
actualizaciones que ayuden a agilizar el proceso de investigación.
которые могли бы привести к упрощению процесса проведения расследований.
Una de las instituciones creadas para agilizar el proceso de transformación y de desvinculación de la raza de la propiedad,
В числе учреждений, созданных для ускорения процесса преобразования порядка владения,
La Secretaría se está esforzando en gran medida por racionalizar y agilizar el proceso de pago de reembolsos por concepto de efectivos
Секретариат прилагает активные усилия к тому, чтобы оптимизировать и ускорить процесс выплат за воинские контингенты и принадлежащее контингентам имущество,
la División de Compras estaban tratando de mejorar la coordinación y agilizar el proceso con respecto a la preparación y concertación de contratos con abogados externos.
оно вместе с Отделом закупок предпринимает усилия для улучшения сотрудничества и рационализации процесса в отношении подготовки и заключения контрактов с внешними юрисконсультами.
Pide al Secretario General que estudie las medidas que habría que tomar para mejorar los métodos de trabajo del Comité de Contratos de la Sede a fin de mejorar y agilizar el proceso de adopción de decisiones en materia de adquisiciones;
Просит Генерального секретаря рассмотреть вопрос о мерах по совершенствованию методов работы Комитета по контрактам Центральных учреждений в целях повышения эффективности и оперативности процесса принятия решений по закупкам;
A la vez que observa los esfuerzos realizados para agilizar el proceso de ratificación del Protocolo Facultativo de la Convención,
Отмечая усилия, предпринятые для ускорения процесса ратификации Факультативного протокола к Конвенции,
Para agilizar el proceso de repatriación, se firmaron acuerdos tripartitos entre el Gobierno de Mozambique
Для содействия процессу репатриации между правительством Мозамбика и Управлением Верховного комиссара
El Comité ha desplegado esfuerzos ininterrumpidos para agilizar el proceso de aprobación de los contratos a fin de enviar al Iraq piezas de repuesto y equipo para instalaciones petrolíferas conforme a los procedimientos en vigor.
Комитет прилагает усилия к тому, чтобы ускорить процесс утверждения контрактов на поставку запасных частей и оборудования для нефтяной промышленности Ирака в соответствии с установленными процедурами.
la contratación de contratistas individuales para agilizar el proceso de instalación.
привлечения отдельных подрядчиков для ускорения процесса установки в монтаже и эксплуатации таких установок был достигнут заметный прогресс.
Agilizar el proceso de ratificación de una serie de instrumentos jurídicos internacionales pertinentes de derechos humanos,
Ускорить процесс ратификации ряда соответствующих международно-правовых договоров о правах человека,
La delegación de autoridad es uno de los medios que existen para agilizar el proceso de contratación, pero debe ir acompañada de garantías de pleno respeto del principio de la distribución geográfica equitativa.
Делегирование полномочий является одним из средств, которые могут использоваться для содействия процессу набора персонала, однако при этом следует обеспечить гарантии всестороннего соблюдения принципа справедливого географического распределения.
Deben delegarse más facultades en las misiones para agilizar el proceso de compras y dotar a los oficiales de compras de medios para aumentar las compras procedentes de las economías locales
Передача бóльших полномочий миссиям должна привести к ускорению процесса закупки и наделению сотрудников, занимающихся закупками, возможностью повысить объем закупок из местных
Por lo tanto, a fin de agilizar el proceso de investigación en lugares alejados e inaccesibles, se propone reforzar
В этой связи для ускорения процесса расследований в удаленных и недоступных точках предлагается расширить штат Группы,
Para agilizar el proceso, cabe que el grupo de análisis desee recibir información de la Dependencia de Apoyo a la Aplicación sobre el proceso
Для того чтобы ускорить процесс, анализирующая группа, возможно, пожелает получать инструктаж со стороны ГИП о процессе
Se deben hacer todos los esfuerzos posibles por agilizar el proceso legislativo en Liberia para que el Gobierno pueda aplicar la letra
Необходимо предпринять все усилия по ускорению процесса разработки законодательства в Либерии, с тем чтобы правительство могло по букве
La tarea de éstas consistía en agilizar el proceso de vincular las economías de las[zonas protegidas por las Naciones Unidas] con la economía
Их задача заключалась в ускорении процесса установления связи между экономиками[ РОООН] и Союзной Республики Югославии( Сербия
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文