ИЗЛОЖЕННЫЕ ФАКТЫ - перевод на Английском

Примеры использования Изложенные факты на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
может изложить факты, касающиеся его преследований,
the asylum-seeker may present facts about his/her persecution
Мы излагаем факты о нем и, да, так уж получилось, что они негативны, потому что он- придурок.
We're stating facts about him, and, yeah, they happen to be negative because he's a bonehead.
Оно излагает факты по делу и подробную аргументацию Совета,
It sets out the facts of the case and provides the detailed reasoning of the Board,
Однако если вы будет просто по порядку излагать факты об уже произошедших событиях,
But if you just lay out the facts in the order they happened
Автор полагает, что государство- участник излагает факты крайне неполно
The author considers that the State party's presentation of the facts is largely incomplete
Откровенная оценка представителя Генерального секретаря четко излагает факты в отношении легитимности правительственного режима в Кабуле.
The frank and candid assessment by the Secretary-General's representative clearly enunciates the facts regarding the legitimacy of the Kabul regime.
поэтому я хотел бы изложить факты с целью исправить, одно за одним, эти искажения.
I would like to present the facts in order to rectify those misrepresentations point by point.
говорит, что Секретариат обязан излагать факты такими, какие они есть, и побуждать Совет Безопасности к выполнению своих обязанностей.
said that the Secretariat was obligated to set forth the facts as they were and to prompt the Security Council to fulfil its responsibilities.
года( S/ 1999/ 219, приложение) хотел бы изложить факты, касающиеся распространения ящура в Ираке.
I should like to present the facts set forth hereunder concerning the spread of foot-and-mouth disease in Iraq.
подробно и терпеливо изложить факты перед присутствовавшими делегациями.
took the time patiently to set forth the facts for the delegations that were present.
она обладала потрясающим умением так излагать факты, даже скучные, что они вызывали живой интерес.
she had such tremendous ability to present facts, even boring ones, so they attracted considerable interest.
Чтобы получить лучшие доказательства изложенных фактов, следует обратиться к самому источнику исторических сведений.
We have to go to the very source of historical information, if we would bring our best evidence to testify to the facts enunciated.
После изложенных фактов, Хозяйственный суд Ровенской области удовлетворил жалобу религиозной общины УПЦ села Чудница в полном объеме.
After the above facts had been set out, the Economic Court of Rovno region fully satisfied the complaint of the UOC religious community of Chudnitsa village.
наоборот, ограничилось простым опровержением изложенных фактов.
the State party confined itself to merely refuting the facts as presented.
Амора о включении слов<< или излагая факты тенденциозным образом>>, поскольку речь идет не просто об изображении,
Mr. Amor's suggestion for the addition of the words"or presenting the facts in a tendentious manner" should be adopted, as it was not just the images
Комиссия старалась изложить факты и анализ этих фактов таким образом, чтобы как можно точнее объяснить,
The Commission has tried to set forth the facts and to present the analysis of those facts in a way that most accurately explains what happened,
Государство- участник излагает факты и сообщает, что суд временно поручил попечительно над детьми матери, запретив вывозить их из Италии и регламентировав право автора на посещение и попечительство.
The State party presents the facts and indicates that the Court had provisionally awarded custody of the children to the mother with the injunction that she was not to remove them from Italy, and regulating the author's right of access and custody.
Оно излагает факты по данному делу и решение о назначении
It sets out the facts of the case and the decision to sentence him to capital punishment.
они зачастую играют роль судьи, излагая факты определенным образом
they often played the role of a judge by presenting the facts a certain way
Исходя из выше изложенных фактов, логично будет предположить, что одной кровати для обеспечения комфортного сна недостаточно, пусть даже она будет иметь современный ортопедический матрас, одеяло и подушка.
Based on the above stated facts, it is logical to assume that the same bed for a comfortable sleep is not enough, even if it will have a modern mattress, blanket and pillow.
Результатов: 43, Время: 0.0426

Изложенные факты на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский