FACTS AS PRESENTED - перевод на Русском

[fækts æz pri'zentid]
[fækts æz pri'zentid]
представленные факты
facts as submitted
facts presented
факты в изложении
facts as submitted
facts as presented
факты изложенные

Примеры использования Facts as presented на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Concerning the author's reference to article 17, the Committee considers that the facts as presented by the author raise issues that are related to article 27.
Что касается упоминания автором статьи 17, то Комитет считает, что факты в изложении автора затрагивают вопросы, связанные со статьей 27.
The author states that the facts as presented constitute a violation of articles 14
Автор заявляет, что представленные факты являются нарушением статей 14
Accordingly, the Committee considered that the facts as presented revealed a violation of the author's son's rights under article 9,
В этой связи Комитет решил, что представленные факты свидетельствуют о нарушении прав сына автора в соответствии с положениями пунктов 1
It noted that the facts as presented by the author might raise issues under articles 12
Он отметил, что факты, представленные автором, могут явиться основанием для того, чтобы поднять вопросы в
After checking and considering the facts as presented by all parties concerned,
Проверив и взвесив все имеющиеся факты, представленные всеми заинтересованными сторонами,
Accordingly, the Committee concludes that the facts as presented by the author reveal a violation of Mr. Umarov's rights under article 7 of the Covenant.
Соответственно, Комитет пришел к выводу, что факты, представленные автором сообщения, свидетельствуют о нарушении прав г-на Умарова по статье 7 Пакта.
The Sub-Commission also had before it a draft resolution on the situation of human rights in Kosovo(E/CN.4/Sub.2/1996/L.4) which was not consistent with the facts as presented in the report.
Подкомиссии представлен также проект резолюции о положении в области прав человека в Косово( Ε/ ΧΝ. 4/ Συβ. 2/ 1996/ Λ. 4), который не согласуется с фактами, изложенными в докладе.
In its submission under article 4, paragraph 2, of the Optional Protocol, the State party supplements and corrects the facts as presented by the authors.
В своем представлении на основании пункта 2 статьи 4 Факультативного протокола государство- участник дополняет и уточняет факты, представленные авторами сообщения.
In this part, the Government presents its reactions to the facts as presented by the United Nations Investigative Team.
В этой части правительство хотело бы высказать свои соображения в связи с фактами, представленными миссией по расследованию Организации Объединенных Наций.
merits and the facts as presented by the author.
существо сообщения и факты, представленные автором.
They complained that the Council had completely ignored the facts as presented by the Sudan in arriving at its decision.
Они жаловались на то, что, принимая это решение, Совет полностью проигнорировал факты, представленные Суданом.
The Working Group notes that the Government agrees in essence with the facts as presented by the source.
Рабочая группа отмечает, что правительство в целом согласно с фактами, представленными источником.
The Committee considers that the facts as presented by the author do not permit it to conclude that the court proceedings in his case have in fact suffered from such defects.
Комитет считает, что исходя из фактов в изложении автора он не может заключить, что в ходе судебного разбирательства по его делу такие неправомерные действия действительно имели место.
Briefly reviewing the facts as presented by the complainant, the State party contends that he has presented no new evidence to the Committee,
Кратко напомнив о фактах, изложенных заявителем, оно отметило, что заявитель не представил Комитету никаких новых сведений, за исключением,
The facts as presented by the complainant did not provide the Committee with grounds for concluding that he would face such risk.
Факты, как они были представлены подателем жалобы, не давали Комитету оснований для вывода о том, что он будет подвергаться такому риску.
In the absence of any further relevant information in this respect, the Committee considers that the facts as presented do not amount to a violation of the author's rights under article 14, paragraph 5 of the Covenant.
В отсутствие любой дополнительной соответствующей информации на этот счет Комитет полагает, что представленные факты не свидетельствуют о нарушении прав автора по пункту 5 статьи 14 Пакта.
The author claims that the facts as presented reveal a violation by Uzbekistan of the rights of Mr. Gougnin
Автор утверждает, что представленные факты свидетельствуют о нарушении Узбекистаном прав г-на Гугнина
According to the State party, the facts as presented by the author in any event fail to show the existence of grounds for believing that he would be personally in danger of being subjected to torture upon his return to Sri Lanka.
По утверждению государства- участника, факты в изложении автора в любом случае не доказывают наличия оснований полагать, что по возвращении в Шри-Ланку ему лично будет угрожать опасность подвергнуться пыткам.
Accordingly, the Committee considers that in the circumstances of the present case, the facts as presented by the author amount to a violation of Mr. Musaev's rights under article 14, paragraph 3(b), of the Covenant.
Соответственно, Комитет считает, что с учетом обстоятельств настоящего сообщения факты, изложенные автором, указывают на нарушение прав г-на Мусаева, предусмотренных пунктом 3 b статьи 14 Пакта.
In the absence of any additional information by the parties, however, it considers that the facts as presented do not provide the basis for a finding of a violation of Mr. Lyashkevich's rights under these provisions of the Covenant.
Однако с учетом отсутствия какой-либо дополнительной информации от сторон он считает, что представленные факты не дают оснований для вывода о нарушении прав гна Ляшкевича согласно этим положениям Пакта.
Результатов: 83, Время: 0.0607

Facts as presented на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский