ПРЕСТУПЛЕНИЯ ГЕНОЦИДА - перевод на Испанском

del delito de genocidio
о преступления геноцида
crimen de genocidio
преступление геноцида
crímenes de genocidio
преступление геноцида
crímenes genocidas

Примеры использования Преступления геноцида на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
а также преступления геноцида.
la discriminación racial y al crimen de genocidio.
Он является одним из четырех беглецов, которые рассматриваются как ответственные высокого уровня за преступления геноцида и которых нужно привлечь к суду в Трибунале.
Este es uno de los cuatro fugitivos que son considerados responsables de alto rango del genocidio y que deben ser juzgados por el Tribunal.
Специальный докладчик обращается к государствам- участникам Конвенции о предупреждении преступления геноцида и наказании за него с призывом рассмотреть способы создания механизма наблюдения за осуществлением этой Конвенции.
La Relatora Especial exhorta a los Estados Partes en la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio a que estudien el modo de establecer un mecanismo de vigilancia para supervisar la aplicación de la Convención.
Специальный докладчик приветствует решение об отнесении преступления геноцида к юрисдикции Международного уголовного суда,
La Relatora Especial acoge con satisfacción la decisión de incluir el crimen de genocidio en el ámbito de competencia de la Corte Penal Internacional,
Конвенция о предупреждении преступления геноцида и наказании за него( United Nations,
Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio(Naciones Unidas,
Два вида преступлений, значащихся в этом перечне,- преступления геноцида и серьезные нарушения законов
Dos de los crímenes de esa lista- el crimen de genocidio y las violaciones graves de las leyes
Государство- ответчик по делу, касающемуся Применения Конвенции о предупреждении преступления геноцида и наказании за него( Босния
El Estado demandado en la causa relativa a la Aplicación de la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio(Bosnia y Herzegovina contra Yugoslavia)
Если такие нарушения составляют военные преступления или преступления против человечности, включая тяжкие нарушения международного гуманитарного права и преступления геноцида и апартеида, они могут повлечь за собой личную уголовную ответственность исполнителей в соответствии с международным правом.
Si estos abusos comprenden crímenes de guerra o crímenes de lesa humanidad, en particular violaciones graves del derecho humanitario internacional así como los crímenes de genocidio y apartheid, pueden entrañar asimismo la responsabilidad penal personal de sus autores con arreglo al derecho internacional.
Уголовный кодекс Литовской Республики предусматривает уголовную ответственность за преступления геноцида и обращение с людьми, запрещенное в соответствии с нормами международного права( статьи 99
El Código Penal de la República de Lituania impone responsabilidad penal por el crimen de genocidio o por el hecho de dar a las personas un trato prohibido por el derecho internacional(artículos 99
Конвенции о предупреждении преступления геноцида и наказании за него более важно, чем когда-либо, защитить ценности, воплощенные в этих документах.
de la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio, es más importante que nunca defender los valores consagrados en esos documentos.
Совершенные Израилем преступления геноцида включают экономическую блокаду 1, 5 млн. палестинцев в Газе,
Los crímenes de genocidio cometidos por Israel incluyen el bloqueo económico de 1,5 millones de palestinos en Gaza,
В отношении преступления геноцида Конвенция о геноциде, участником которой Пакистан является,
Con respecto al crimen de genocidio, el orador dice que la Convención para la Prevención
Кроме того, Израиль является участником Конвенции о предупреждении преступления геноцида и наказании за него, Конвенции о статусе беженцев от 1951 года
Además, Israel es parte en la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio y en la Convención de 1951 sobre el Estatuto de los Refugiados
Энциклопедии, музеи и архивы должны пролить свет на совершенные Израилем преступления геноцида, военные преступления и этнические чистки на протяжении всей его кровавой истории борьбы против палестинцев,
Se requieren enciclopedias, museos y archivos para arrojar luz sobre los crímenes de genocidio, de guerra y de depuración étnica perpetrados por Israel a lo largo de su sangrienta historia de acciones contra palestinos,
Вновь заявляет о своем решительном осуждении преступления геноцида, преступлений против человечности
Reitera su enérgica condena del delito de genocidio, los crímenes de lesa humanidad
служит подтверждением преступления геноцида в отношении палестинского народа, совершаемого израильскими оккупационными войсками и израильскими поселенцами.
lo que confirma el crimen de genocidio contra el pueblo palestino al que están procediendo las fuerzas de ocupación israelíes y los colonos judíos.
Достойно сожаления то, что международный суд, предусмотренный для судебного преследования лиц, совершивших преступления геноцида в Руанде, все еще не учрежден. Если бы он уже располагал всеми правами
Es lamentable que el tribunal internacional propuesto para juzgar a quienes han cometido crímenes de genocidio en Rwanda no se haya establecido todavía;
Конвенции о предупреждении преступления геноцида и наказании за него и Венской декларации и Программе действий.
la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio y la Declaración y el Programa de Acción de Viena.
Суд счел, что надлежащей формой удовлетворения будет заявление в постановляющей части решения Суда о том, что Сербия не выполнила обязательство по предупреждению преступления геноцида.
La Corte entendió que la modalidad de satisfacción más apropiada sería incluir una declaración dentro de la parte dispositiva de la sentencia en que se afirmara que Serbia había incumplido su obligación de evitar el crimen de genocidio.
в котором оно официально предлагает Совету Безопасности создать международный уголовный трибунал для преследования за преступления геноцида, совершенные в Бурунди.
Seguridad la creación de un Tribunal Penal Internacional, cuya misión será castigar los crímenes de genocidio perpetrados en Burundi.
Результатов: 793, Время: 0.0521

Преступления геноцида на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский