ГЕНОЦИДА - перевод на Испанском

genocidio
геноцид
genocida
геноцид
геноцидной
носящей характер геноцида
genocidios
геноцид
genocidas
геноцид
геноцидной
носящей характер геноцида

Примеры использования Геноцида на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Организация Объединенных Наций вернулась в Руанду после геноцида 1994 года и сразу же приступила к реализации задач по реабилитации и восстановлению.
Las Naciones Unidas volvieron a Rwanda tras el genocidio cometido en 1994 e inmediatamente iniciaron actividades de rehabilitación y reconstrucción.
Каждый имеет право на защиту от геноцида, военных преступлений, применения силы в нарушение международного права
Toda persona tiene derecho a estar protegida contra el genocidio, los crímenes de guerra, el uso de la fuerza
В этот список включены преступления терроризма, геноцида и организации эпидемий путем выпуска в атмосферу патогенных микроорганизмов.
Se incluyen en la lista el delito de terrorismo, el de genocidio y el de causar epidemias mediante la emisión de gérmenes patógenos en la atmósfera.
Мы поддерживаем усилия Совета по предотвращению повторения геноцида, этнических чисток
Apoyamos los esfuerzos del Consejo para evitar la repetición de genocidios, depuraciones étnicas
Принятый недавно руандийским парламентом закон, касающийся геноцида, позволяет начать судебное преследование лиц, обвиняемых в этом преступлении.
La aprobación reciente del proyecto de ley sobre genocidio por el Parlamento de Rwanda allana el camino para iniciar los procesamientos por crímenes de genocidio..
Сюда относятся случаи геноцида, преступления против человечности
Esos casos podrían ser los de genocidio, de crímenes de lesa humanidad
международное сообщество решило положить конец актам геноцида и другим отвратительным преступлениям против человечности.
la comunidad internacional ha decidido poner fin a la perpetración de genocidios y otros crímenes oprobiosos de lesa humanidad.
В частности, Ассамблея должна обратить внимание на бедственное положение женщин, которые в период геноцида заразились ВИЧ в результате изнасилования.
En particular, la Asamblea debería tomar nota de las dificultades por las que atraviesan los millares de mujeres que contrajeron el VIH por haber sido violadas durante el genocidio.
призыв к принятию конкретных мер по ликвидации последствий геноцида 1994 года.
se pide la adopción de medidas concretas para afrontar los efectos del genocidio cometido en 1994.
организации гражданского общества за их неоценимую помощь оставшимся в живых жертвам геноцида 1994 года.
la comunidad internacional y a las organizaciones de la sociedad civil por su ayuda invalorable a los supervivientes del genocidio cometido en 1994.
геноцид: в этом десятилетии мы дважды были свидетелями откровенного геноцида.
en el presente decenio hemos sido dos veces testigos de genocidios.
Следует отметить, что Статут наделяет Суд дополнительной юрисдикцией в отношении геноцида, преступлений против человечности
Se debe resaltar que el Estatuto da a la Corte jurisdicción complementaria en relación con el genocidio, los crímenes de lesa humanidad
В 2008 году Норвегия приняла новые положения уголовного законодательства, касающиеся геноцида, преступлений против человечности
En 2008 Noruega aprobó nuevas disposiciones penales relacionadas con el genocidio, los crímenes de lesa humanidad
через посредство инициативы Организации Объединенных Наций по предупреждению геноцида.
quizás a través de la iniciativa de las Naciones Unidas de prevención de los genocidios.
Эти усилия продолжаются под руководством министерства регионального правительства Курдистана по делам мучеников и жертв геноцида.
Estos esfuerzos, que continúan hasta la fecha, han sido asumidos por el Ministerio de Asuntos de los Mártires y las Víctimas de Al-Anfal del gobierno de la región del Kurdistán.
Швейцарии приступили к рассмотрению дел в отношении геноцида, преступлений против человечности
Suiza han emprendido acciones judiciales en relación con el genocidio, los crímenes de lesa humanidad
По данным управления по делам политических заключенных при министерстве мучеников и жертв геноцида, правительство региона Курдистан оказывает следующую помощь.
Según informes de la Dirección de Asuntos de Presos Políticos del Ministerio de Mártires y Víctimas de Al-Anfal, el gobierno de la región del Kurdistán ha proporcionado la siguiente asistencia.
может восстановить свою социально-экономическую структуру, разрушенную в результате геноцида.
el Gobierno no puede reconstruir su infraestructura socioeconómica arruinada a raíz del genocidio.
Имею честь препроводить настоящим пресс-релиз Постоянного представительства Азербайджанской Республики по случаю двадцать первой годовщины Ходжалинского геноцида в Азербайджане*.
Tengo el honor de adjuntar a la presente el comunicado de prensa de la Misión Permanente de la República de Azerbaiyán con ocasión de la conmemoración del 21º aniversario del genocidio de Jodzhali en Azerbaiyán*.
вне его в связи с вопросами, касающимися геноцида в Руанде.
fuera del Tribunal respecto de las cuestiones relacionadas con el genocidio cometido en Rwanda.
Результатов: 8884, Время: 0.0787

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский