SIGUEN CONSTITUYENDO - перевод на Русском

по-прежнему являются
siguen siendo
continúan siendo
siguen constituyendo
son todavía
son aún
constituyen todavía
siguen representando
попрежнему являются
siguen siendo
siguen constituyendo
continúan siendo
todavía son
aún es
по-прежнему представляют
siguen representando
siguen constituyendo
siguen planteando
seguían presentando
continúan representando
todavía representan
по-прежнему составляют
siguen siendo
siguen representando
siguen constituyendo
aún representan
continúan siendo
todavía constituyen
по-прежнему создают
siguen constituyendo
siguen planteando
siguen creando
continúan planteando
продолжают создавать
siguen constituyendo
siguen planteando
siguen creando
continúan creando
siguen estableciendo
continúan construyendo
continúan planteando
попрежнему представляют собой
siguen constituyendo
continuaron representando
seguían representando
попрежнему составляют
siguen siendo
siguen constituyendo
siguen representando
continúan siendo
попрежнему создают
siguen constituyendo
siguen planteando
siguen creando
продолжают представлять
siguen presentando
siguen constituyendo
siguen representando
continúan presentando
continúan representando
siguen planteando
продолжает составлять

Примеры использования Siguen constituyendo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esto es particularmente cierto en cuanto a la situación de la mujer y la niña, que siguen constituyendo la mayoría de los pobres.
Это, в частности, справедливо в отношении положения женщин и девочек, которые по-прежнему составляют бóльшую часть беднейших слоев населения.
que forman parte de los principales objetivos de las Naciones Unidas, siguen constituyendo pilares clave del desarrollo coherente.
являющееся главной целью Организации Объединенных Наций, остается одним из главных элементов реального развития.
a la no proliferación siguen constituyendo el núcleo del debate sobre la seguridad internacional.
нераспространением ядерного оружия, по-прежнему составляют основу прений по проблемам международной безопасности.
Los programas escolares que preparan a los alumnos para la vida cotidiana siguen constituyendo una intervención de prevención fundamental.
Образование по вопросам привития жизненных навыков на уровне школ остается одним из основных мероприятий по предупреждению.
Sin embargo, los desplazamientos internos siguen constituyendo uno de los problemas más grandes
Тем не менее проблема внутреннего перемещения по-прежнему является одной из наиболее важных
Las armas de destrucción en masa siguen constituyendo una gran amenaza para la paz
Оружие массового уничтожения по-прежнему представляет серьезную угрозу для международного мира
la mejora de los sistemas actuales de saneamiento siguen constituyendo la necesidad más urgente en las zonas rurales
улучшение существующих систем санитарии по-прежнему является наиболее насущной потребностью в сельских
la trata de personas siguen constituyendo un gran reto para la humanidad
торговля людьми попрежнему является серьезной проблемой для человечества,
Las corrientes mejoradas y predecibles de recursos hacia los países en desarrollo siguen constituyendo un objetivo clave de la alianza mundial para el desarrollo.
Ключевой целью глобального партнерства в целях развития попрежнему является обеспечение возрастающих и предсказуемых потоков средств в развивающиеся страны.
la degradación de tierras afectan a todas las regiones del mundo y siguen constituyendo una seria amenaza para el desarrollo sostenible en los planos nacional,
деградации земель затрагивает все регионы мира и по-прежнему создает серьезную угрозу для устойчивого развития на национальном,
Los jóvenes siguen constituyendo gran parte de los efectivos de las milicias armadas en todos los lugares del mundo en los que surgen conflictos violentos.
Молодежь по-прежнему составляет значительную часть вооруженных ополченцев во всех случаях, когда где-нибудь в мире возникают насильственные конфликты.
la trata de personas siguen constituyendo un gran reto para la humanidad
торговля людьми попрежнему является серьезной проблемой для человечества,
Entretanto, los civiles de esas zonas siguen constituyendo una reserva de recursos humanos para los guerrilleros, que los utilizan
Тем временем находящееся в этих зонах гражданское население по-прежнему представляет для партизан резерв живой силы.
Ello es más urgente aún cuando estas armas se siguen constituyendo en fuente directa de muertes,
Эта задача является тем более неотложной, поскольку это оружие попрежнему является прямым источником смерти,
El azúcar y las melazas siguen constituyendo una proporción importante de la producción y las exportaciones agrícolas,
Сектор по производству сахара и мелассы по-прежнему составляет значительную часть сельскохозяйственного производства
el desarrollo social y económico entre los países siguen constituyendo un grave obstáculo a los objetivos sostenibles de desarrollo.
экономического развития между странами попрежнему представляет собой серьезное препятствие на пути к достижению целей устойчивого развития.
la lucha contra el VIH/SIDA siguen constituyendo una de las mayores prioridades.
борьба с ВИЧ/ СПИДом попрежнему является делом первостепенной важности.
No obstante, las complicaciones resultantes de los abortos siguen constituyendo una de las causas de las muertes relacionadas con la maternidad.
Тем не менее осложнения, вызываемые абортами, попрежнему являются одной из причин материнской смертности.
condiciones de detención, siguen constituyendo un grave problema.
условиями содержания под стражей, попрежнему являются серьезной проблемой.
No obstante, los vehículos que utilizan combustibles alternativos siguen constituyendo una pequeña fracción del parque total de vehículos del mundo.
Однако транспортные средства на альтернативных видах топлива составляют лишь небольшую долю от их общемирового парка.
Результатов: 271, Время: 0.1083

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский