Примеры использования Продолжают представлять на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
которые во многих районах продолжают представлять смертельную опасность для гражданских лиц спустя длительное время после прекращения боевых действий.
СНС 2008 года, и теми 32 государствами- членами, которые продолжают представлять их в соответствии с СНС 1968 года.
неливанские нерегулярные формирования продолжают представлять угрозу для стабильности страны
легкие вооружения продолжают представлять сложную и многоаспектную проблему,
линии Союзных демократических сил, однако не делается каких-либо рекомендаций относительно того, что делать с такими группами, которые продолжают представлять угрозу для безопасности Уганды.
несмотря на существование в Совете по правам человека механизма универсального периодического обзора некоторые страны продолжают представлять как в Совет по правам человека, так и в Генеральную Ассамблею
определенной в статье VII, и продолжают представлять еженедельные подробные оперативные сводки до завершения демилитаризации.
ПРООН и ЮНФПА продолжают представлять бюджеты, которые включают как деятельность штаб-квартир,
местные и международные правозащитные организации продолжают представлять Канцелярии Совместного специального посланника Организации Объединенных Наций/ Лиги арабских государств по Сирии подробные сообщения о предполагаемых нарушениях договоренностей о прекращении насилия правительством
Стороны, являющиеся развитыми странами, продолжают представлять свои национальные сообщения на регулярной основе через три- пять лет;
был проведен большой объем исследований альтернатив и что лишь три Стороны, не действующие в рамках статьи 5, продолжают представлять заявки в отношении важнейших видов применения.
Комиссия просила Секретариат продолжать представлять Комиссии такие публикации в печатной форме.
ЮНОПС продолжает представлять ПРООН информацию о расходах по проектам на ежеквартальной основе.
МСАТ продолжает представлять информацию для более предметного обсуждения смешанных перевозок.
ЮНОПС продолжает представлять ПРООН данные о расходах по проектам на ежеквартальной основе.
его интересы продолжает представлять ПРООН.
Председатель хотел бы также напомнить всем делегациям, что они могут продолжать представлять информацию.
Просит независимого эксперта продолжать представлять Совету на ежегодной основе годовые доклады
Продолжать представлять предложения, которые могли бы способствовать достижению связанных с охраной здоровья Целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия;
Просит независимого эксперта продолжать представлять Совету доклады на ежегодной основе