ПРОДОЛЖАЮТ СОЗДАВАТЬ - перевод на Испанском

siguen planteando
siguen creando
continúan creando
siguen estableciendo
siguieron planteando
continúan construyendo
continúan planteando

Примеры использования Продолжают создавать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, Верховный комиссар настоятельно призывает международных партнеров поддержать правительство Сьерра-Леоне в его усилиях по преодолению правозащитных проблем, которые продолжают создавать угрозу укреплению мира в стране.
La Alta Comisionada insta también a los asociados internacionales a que presten apoyo al Gobierno de Sierra Leona para hacer frente a los problemas de derechos humanos que siguen planteando amenazas para la consolidación de la paz en el país.
Однако он удивляется тому, что еще ни одно дело не было передано в Комиссию и что государства продолжают создавать новые органы, вместо того чтобы обращаться в Комиссию.
No obstante, el orador se pregunta por qué no se han sometido todavía casos a la Comisión y por qué los Estados siguen estableciendo nuevos órganos en lugar de recurrir a la Comisión.
Израильские компании продолжают создавать и использовать на оккупированной территории промышленные зоны,
Los empresarios israelíes continúan construyendo y explotando zonas industriales en el territorio ocupado,
оккупационные власти продолжают отказывать в праве на возвращение сирийским гражданам, изгнанным в 1967 году, и продолжают создавать поселения, выкорчевывать деревья,
las autoridades ocupantes siguen negándose a permitir el regreso de los ciudadanos sirios expulsados en 1967 y continúan construyendo asentamientos, arrancando árboles,
ограничения на передвижение продолжают создавать серьезные трудности в плане обеспечения доступа женщин
las restricciones a la circulación siguieron planteando graves problemas al acceso de las mujeres
В раде стран трудности для беженцев продолжают создавать требования о представлении документации
La presentación de la documentación exigida y las pruebas de filiación o matrimonio siguieron planteando dificultades para los refugiados en algunos países,
особенно вооруженной группы, возглавляемой Ризвоном Саидовым, который не подчиняется ни правительству, ни ОТО, продолжают создавать серьезные препятствия.
que no están bajo el control efectivo del Gobierno ni de la OTU, seguía constituyendo un obstáculo grave.
самое время Совет подчеркнул, что стороны продолжают создавать препятствия на пути сотрудничества друг с другом,
el Consejo recalcó que las partes todavía creaban obstáculos a la cooperación mutua, la cooperación con la comunidad internacional
препятствуют осуществлению прав человека, продолжают создавать серьезную угрозу для человечества
menoscaba el disfrute de los derechos humanos, constituye aún un grave problema para la humanidad
нарушения их прав человека продолжают создавать серьезную проблему и что для ее искоренения необходимы согласованные на международном уровне оценка
las violaciones de sus derechos humanos siguen constituyendo un grave problema cuya erradicación impone la necesidad de una evaluación y respuesta internacional concertada
Ополченцы и другие экстремистские группы продолжают создавать потенциальную угрозу для мирного процесса
Las milicias y otros grupos extremistas siguen planteando una posible amenaza para el proceso de paz
нерегулируемый рыбный промысел в регионе Гвинейского залива, продолжают создавать угрозу миру,
no regulada en la región del Golfo de Guinea siguen constituyendo una amenaza para la paz,
оккупационные власти Израиля с помощью бульдозеров продолжают создавать новые колониальные условия на оккупированной палестинской территории,
las topadoras y las autoridades de ocupación israelíes continúan creando nuevos hechos coloniales sobre el terreno en el territorio palestino ocupado,
включая торговлю людьми, продолжают создавать серьезную проблему
incluida la trata de personas, siguen constituyendo un grave problema
включенные в список для запрета на поездки, продолжают создавать существенную угрозу для мирного процесса.
las personas incluidas en la lista siguen constituyendo un gran riesgo para el proceso de paz.
свободы с явным намерением оказать воздействие на право политического выбора, продолжают создавать фундаментальные проблемы для заслуживающего доверия процесса опроса.
elementales de seguridad y libertad, con la intención evidente de influir en las decisiones políticas, sigue constituyendo un obstáculo fundamental para la celebración de un proceso de consulta serio.
В условиях нынешнего кризиса сектор здравоохранения является одним из тех немногих секторов, которые продолжают создавать рабочие места в Европе
En la crisis actual, el sector de la salud es uno de los pocos que han seguido creando puestos de trabajo en Europa y los Estados Unidos,
Действующие на Филиппинах группы продолжают создавать проблемы, но только в некоторых районах,
Los grupos terroristas en Filipinas siguen causando problemas, aunque en zonas limitadas,
принципов международного права, израильские оккупационные власти продолжают создавать и расширять поселения в Священном городе в нарушение статьи 49 четвертой Женевской конвенции.
las autoridades de ocupación israelíes continúan estableciendo y ampliando asentamientos en la Ciudad Santa en grave violación del artículo 49 del Cuarto Convenio de Ginebra.
В свете полученной информации в настоящем докладе Специальный докладчик анализирует последнюю полученную информацию на предмет наличия проблем в области прав человека и демократии, которые продолжают создавать экстремистские политические партии,
A la luz de los datos que le han sido proporcionados, en el presente informe el Relator Especial se ocupa de la información más reciente recibida respecto de los desafíos que siguen representando para la democracia y los derechos humanos los partidos políticos,
Результатов: 56, Время: 0.0335

Продолжают создавать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский