HAGA - перевод на Русском

сделать
hacer
formular
convertir
tomar
conseguir
заставит
hará
obligará
llevará
forzará
induzca
от меня
de mí
de mi
me
yo
por mí
haga
de encima
conmigo
por mi
de aquí
предпринять
adoptar
tomar
hacer
emprender
realizar
desplegar
medidas
actuar
esfuerzos
приложить
hacer
realizar
adjuntar
poner
trabajar
desplegar
esforzarse
posibles
anexar
esforzarnos
надо
ir
hacer
debería
tenemos que
necesito
quieres
hay
провести
celebrar
realizar
pasar
emprender
llevar a cabo
organizar
hacer
cabo
efectuar
convocar
заниматься
hacer
abordar
realizar
participar
trabajar
ejercer
estudiar
practicar
atender
encarar
прилагать
hacer
realizar
trabajar
desplegando
sus
tratar
esforzarse
posible
adjuntar
procurar
внести
hacer
aportar
introducir
contribuir
presentar
realizar
modificar
efectuar
enmendar
formular

Примеры использования Haga на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pues deja que te haga una pregunta al margen de esto.
Позволь мне задать тебе вопрос, который не войдет в протокол.
No, Sr. Bollinger, no lo haga.
Нет, мистер Болингер, не надо.
La pregunta es:¿qué quieres que haga ahora?
Вопрос только в том, что ты сейчас от меня хочешь?
No puedes hacer que la gente haga cosas.
Нельзя заставлять людей кое-чем заниматься.
Necesitas a un chico que este junto a ti y haga frente a Ricky.
Тебе нужен парень, который встанет за тебя и будет против Рикки.
Déjame que te haga la misma pregunta.
Позвольте задать вам тот же вопрос.
No, no lo haga, no lo haga.
Нет, не надо, не надо.
Así que si hay algo que quieres que haga o que no quieres que haga.
Так что, если вы что-то хотите от меня или не от меня.
Tienes que conseguir a alguien que haga eso por ti.
Тебе нужно нанять кого-то заниматься этим.
Deja que te haga una pregunta importante?
Итак, могу я задать тебе серьезный вопрос?
Señor Dextrus, por favor, no lo haga.
Господин Декстр, пожалуйста, не надо.
No sé que quieres que haga.
Я не знаю чего вы от меня хотите.
Ben,¿cómo haremos que Kathy de Irlanda haga aerobics desnuda para ellos?
Бен, как мы уговорим Кэти Айрлэнд заниматься перед ними аэробикой голышом?
Deja que te haga una pregunta.
Позволь задать тебе один вопрос.
No, no, no, por favor no lo haga.
Нет, нет, пожалуйста, не надо.
No tengo que hacer todo lo que la gente espera que haga.
Мне не обязательно делать то, что все от меня ожидают.
Déjame que te haga una pregunta, hombre.
Разреши задать тебе вопрос, человек.
Por favor, no lo haga.
Пожалуйста, не надо!
Como dijiste, No siempre hago lo que las personas esperan que haga.
Ты сам сказал- я не всегда делаю то, что от меня ожидают.
Deja que te haga una pregunta.
Позволь мне задать тебе вопрос.
Результатов: 5681, Время: 0.1834

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский