hacer daño
навредить
причинять боль
причинить вред
обидеть
повредит
сделать больно
нанести вред
пораниться
нанести ущерб
причинить ущерб lastimar
навредить
ранить
причинять
пострадать
обидеть
причинить вред
причинить боль
повредить
сделать больно
травмировать dañar
навредить
повредить
нанести ущерб
повреждения
причинить вред
нанести вред
нанесения ущерба
вреда
причинить ущерб
разрушить herir
ранить
навредить
задеть
больно
пострадать
задевать
причинить боль
причинить вред
обидеть
ранения daño
ущерб
больно
боль
ранить
навредить
урон
вреда
повреждения
зла
повредить perjudicar
подорвать
навредить
ущемлять
препятствовать
подрывать
нанести ущерб
негативно сказаться
повредить
негативно отразиться
нанести вред hacerle daño haga daño
навредить
причинять боль
причинить вред
обидеть
повредит
сделать больно
нанести вред
пораниться
нанести ущерб
причинить ущерб hagan daño
навредить
причинять боль
причинить вред
обидеть
повредит
сделать больно
нанести вред
пораниться
нанести ущерб
причинить ущерб lastime
навредить
ранить
причинять
пострадать
обидеть
причинить вред
причинить боль
повредить
сделать больно
травмировать hagas daño
навредить
причинять боль
причинить вред
обидеть
повредит
сделать больно
нанести вред
пораниться
нанести ущерб
причинить ущерб lastimen
навредить
ранить
причинять
пострадать
обидеть
причинить вред
причинить боль
повредить
сделать больно
травмировать hieras
ранить
навредить
задеть
больно
пострадать
задевать
причинить боль
причинить вред
обидеть
ранения
Не дай никому навредить моей семье, Рэй. No puedes dejar que nadie haga daño a mi familia Ray. Я не могу навредить Алексу. No puedo hacerle daño a Alex. Вы думаете, кто-нибудь из присутствующих хотел бы навредить Лидии или ее мужу? ¿Crees que alguien aquí quisiera perjudicar a Lydia o a su marido? Я не позволю ей навредить . Я не могу позволить им навредить ему. Tengo que encontrar a JT,¿vale? No puedo dejar que le hagan daño .
Я не позволю этой твари навредить тебе. No voy a permitir que esa cosa te haga daño . Я обещаю, что не сделаю ничего, чтобы навредить его карьере. Te prometo que no haré nada para perjudicar su carrera. Вы знаете кого-нибудь, кто хотел бы навредить Роджеру Гаскину? ¿Sabe de alguien que quisiera hacerle daño a Roger Gaskin? Я не дам тебе навредить им, Фрэнк! ¡No voy a dejar que les hagas daño , Frank! Я не дам кому-либо навредить тебе. No dejaré que nadie te lastime . Нельзя позволить им навредить ей. No puedes permitir que le hagan daño . Уже слишком поздно, чтобы это могло нам навредить . Es tarde para que eso nos haga daño . Доказательства по приложению, которые могут навредить Алисии? ¿La evidencia que puede perjudicar a Alicia? Не знаете, кто мог хотеть навредить Джонни? ¿Alguna idea de alguien que quisiera hacerle daño a Johnny? Я не позволю тебе навредить ему! ¡No dejaré que le hagas daño ! Не позволю им никому навредить . Не позволяй своему навредить тебе. No dejes que el tuyo te lastime . Я не позволю навредить тебе. No dejaré que te hagan daño . Я никому не дам навредить тебе. No voy a dejar que nadie te haga daño . Эти переговоры вы превратили в фарс что может навредить дюжине миров. Para usted estas negociaciones son una tontería…-… y puede perjudicar a doce mundos.
Больше примеров
Результатов: 692 ,
Время: 0.0552