VERLETZEN - перевод на Русском

навредить
verletzen
schaden
wehtun
weh tun
etwas antun
nichts tun
wehzutun
schädigen
nichts anhaben
ранить
verletzen
wehtun
weh tun
verwunden
wehzutun
больно
weh
wehtun
schmerzhaft
wehgetan
leiden
verletzt
schmerzen
es schmerzt
schmerzvoll
schmerzlich
причинять боль
verletzen
wehtun
schaden zufügen
weh zu tun
боль
schmerz
wehtun
weh
verletzen
leid
qual
schmerz ist
kummer
leiden
обидеть
verletzen
wehtun
beleidigen
kränken
weh tun
wehzutun
antun
zuleide tun
unrecht tun
respektlos
нарушают
brechen
verletzen
verstoßen
stören
übertreten
причинить вред
verletzen
weh tun
schaden zufügen
schaden anrichten
etwas antun
wehtun
schaden verursachen
задеть
verletzen
berühren
zu treffen
пострадать
leiden
verletzt werden
zu schaden kommen

Примеры использования Verletzen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
ich weiß, dass du niemanden verletzen willst.
ты не хочешь никому причинить вред.
Ich will dich nicht verletzen.
Не хочу сделать тебе больно.
Er könnte niemanden verletzen.
Он не мог никого обидеть.
Ich wollte ihre Gefühle nicht verletzen.
Я не хотела ранить ее чувства.
Sie können dich nicht verletzen.
Они не могут тебе навредить.
Es sind diejenigen, die das ihnen von ALLAH Auferlegte erfüllen und das Gelöbnis nicht verletzen.
Которые верны завету с Аллахом и не нарушают обязательств.
Ich denke, ich wollte deine Gefühle nicht verletzen.
Я не хотел задеть твои чувства.
Ich will keinen verletzen, bei dem es nicht nötig ist.
Я не хочу причинять боль тому, кому можно ее не причнять.
Und ich will ihn nicht verletzen.
И я не хочу сделать ему больно.
Ich wollte dich nicht verletzen.
Я не хотел обидеть тебя.
Ich wollte Sie nicht verletzen.
Я не хотел причинить тебе боль.
Ich will deine Gefühle nicht verletzen.
Я не хочу ранить твои чувства.
Ein Roboter darf keinen Menschen verletzen.
Робот не может причинить вред человеку.
Er weiß, was ihn verletzen kann.
Он знает, что может навредить ему.
Es sind diejenigen, die das ihnen von ALLAH Auferlegte erfüllen und das Gelöbnis nicht verletzen.
Которые верны завету, данному Аллаху, и не нарушают обязательств.
Der andere Kämpfer könnte sich beim in den Ring steigen verletzen.
Противник может пострадать, взбираясь на ринг.
Ich wollte deine Gefühle nicht verletzen.
Я не хотела задеть твои чувства. Нет.
Du wirst Menschen verletzen.
Ты будешь причинять боль людям.
Ich wollte sie nie verletzen.
Я не хотел сделать ей больно.
Ich wollte dich nie verletzen.
Я не хотел причинить тебе боль.
Результатов: 530, Время: 0.1311

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский