ОСКОРБИТЬ - перевод на Немецком

beleidigen
оскорблять
обижать
verletzen
навредить
ранить
больно
причинять боль
боль
обидеть
нарушают
причинить вред
задеть
пострадать
kränken
обидеть
оскорбить
beschimpfen
оскорбить
ругать

Примеры использования Оскорбить на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я не хотела… оскорбить вас или вашего мужа.
Ich hatte nicht die Absicht… Sie oder Ihren Ehemann zu beleidigen.
У них тысячи способов оскорбить человека.
Es gibt tausend Möglichkeiten, jemanden zu beleidigen.
Ее могли не пустить и оскорбить.
Sie hätte sich der Möglichkeit ausgesetzt, nicht eingelassen und beleidigt zu werden.
Впервые в моей жизни кто-то посмел оскорбить меня.
Das ist wohl das erste Mal in meinem Leben, dass es jemand wagt, mich zu beleidigen.
Муртаг, прошу, постарайся сегодня не оскорбить слишком многих людей.
Murtagh, versuche heute Abend nicht allzu viele Leute zu beleidigen.
Я не хотел оскорбить.
Ich meine das nicht böse.
Хотите меня оскорбить?
Beleidigen Sie mich?
Я не хотела вас оскорбить.
Ich wollte euch nicht verärgern.
Моим намерением не было оскорбить вас.
Es war nicht meine Absicht, Euch zu verärgern.
И упустить возможность оскорбить меня?
Um die Gelegenheit zu verpassen, mich zu beschimpfen?
Мистер Сладкий, ваши попьiтки оскорбить меня при помощи автомобильньiх метафор просто жалки!
Mr. Smilie, und zwar, dass Sie mich mit Autometaphern beleidigen wollen. Wie unreif!
он видом своей неудержимой радости может оскорбить клиента.
der Anblick seiner unbezwingbaren Freude seinen Klienten verletzen könne.
и я не хотел оскорбить тебя.
ich wollte dich auch nicht beleidigen.
Твой отец покончил с собой из-за него. и ты просто хочешь его оскорбить?
Seinetwegen hat sich dein Vater umgebracht, und du willst ihn nur beschimpfen?
что он хотел оскорбить остальные науки, хотя он был из Новой Зеландии,
die restlichen Wissenschaften zu beleidigen. Andererseits stammte er aus Neuseeland,
Я не хочу Вас оскорбить этим, но ответ может повлиять на Вашу операцию.
Ich möchte nicht das sie dadurch beleidigt werden, aber die Antwort könnte ihr Operation beeinflussen.
Надеюсь, ты не пыталась меня оскорбить, потому что Барби- супер!
Ich hoffe, du versuchst mich nicht zu beleidigen, weil sie umwerfend ist!
очень трудно оскорбить мой интеллект, но, кажется, ты только что это сделала.
meine Intelligenz zu beleidigen, aber ich glaube, du hast es gerade getan.
люди хотели оскорбить ее с помощью поисковых результатов.
Opfer einer rassistischen Kampagne, in der sie durch ihre Suchergebnisse beleidigt werden sollte.
это был лишь повод прийти и оскорбить меня?
um hineinzukommen und mich zu belästigen?
Результатов: 62, Время: 0.2874

Оскорбить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий