НАРУШАЮТ - перевод на Немецком

brechen
нарушать
сломать
разбить
сломить
разорвать
переломать
разрушить
перерыв
расколоть
нарушение
verletzen
навредить
ранить
больно
причинять боль
боль
обидеть
нарушают
причинить вред
задеть
пострадать
verstoßen
нарушать
отверженным
изгнан
противоречат
отвергнута
порицаемым
нарушении
гнать
брошена
stören
беспокоить
мешать
прерывать
отвлекать
тревожить
вмешиваться
нарушить
глушат
возражать
волновать
bricht
нарушать
сломать
разбить
сломить
разорвать
переломать
разрушить
перерыв
расколоть
нарушение
verletzt
навредить
ранить
больно
причинять боль
боль
обидеть
нарушают
причинить вред
задеть
пострадать
stört
беспокоить
мешать
прерывать
отвлекать
тревожить
вмешиваться
нарушить
глушат
возражать
волновать
übertreten
преступал
пересекать
нарушают

Примеры использования Нарушают на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Здесь я наказываю вампиров, которые нарушают мои правила, но когда-то это было другое место.
Hier bestrafe ich Vampire, die meine Regeln brechen, aber vor einer langen Zeit, sollte es was anderes sein.
Расисты нарушают принцип равенства придавая больше веса интересам представителей их собственной расы,
Rassisten verletzen das Prinzip der Gleichheit, indem sie den Interessen von Angehörigen ihrer eigenen Rasse größeres Gewicht beimessen,
Расисты нарушают принцип равенства придавая больше веса интересам представителей их собственной расы,
Rassisten verletzen das PrinzipNder Gleichheit, indem sie den Interessen von Angehörigen ihrer eigenen RasseNgrößeres Gewicht beimessen,
Бытующим в обществе исламистским концепциям, которые нарушают права человека, следует дать политический отпор.
Islamistische Gesellschaftskonzepte, die gegen die Rechte von Einzelnen verstoßen, müssen politisch zurückgewiesen werden.
которые задают вопросы, нарушают правила и рискуют.
Regeln brechen und Risiken eingehen.
Телевизионные приставки OTT нарушают то, как мы обычно смотрим телевизор,
OTT-TV-Boxen die Art und Weise stören, wie wir normalerweise fernsehen,
а потом они нарушают свой союз каждый раз,
dann brechen sie jedesmal ihren Bund,
Те, с которыми ты заключил союз, а потом они нарушают свой союз каждый раз, и они- не богобоязненны.
Diese sind diejenigen von ihnen, mit denen du einen Vertrag abgeschlossen hast, und sie dann ihren Vertrag ständig verletzen und nicht Taqwa gemäß handeln.
и не нарушайте их; те, которые нарушают уставы Божии,- те злочестивы.
die Gottes Bestimmungen übertreten, das sind die, die Unrecht tun.
в субботы священники в храме нарушают субботу, однако невиновны?
die Priester am Sabbat im Tempel den Sabbat brechen und sind doch ohne Schuld?
стен без использования стали не нарушают естественное геомагнитное поле Земли.
Wände ohne der Nutzung von Stahl stören das natürliche geomagnetische Feld der Erde nicht.
рекламного приложения, которые нарушают вашу конфиденциальность.
die Ihre Privatsphäre verletzen.
Те, с которыми ты заключил договор, но которые каждый раз этот договор нарушают и не выказывают благочестия.
Mit denen du eine Verpflichtung eingegangen bist, die aber dann ihre Verpflichtung jedesmal brechen und nicht gottesfürchtig sind.
не производят сигналы, которые нарушают другие близлежащие оборудование.
keine Signale produzieren, die anderen nahe gelegenen Geräten stören.
антиконкурентную деятельность, нарушают контракты с потребителями или участвуют в антиконкурентной и мошеннической деятельности.
wettbewerbswidrige Taten begehen oder Verträge mit Kunden verletzen.
Поэтому, когда гибриды нарушают правила… я отсылаю их ничтожные жопы прямой дорогой обратно в ад.
Und wenn so ein Halbblut die Regeln bricht, dann verfrachte ich seinen Geisterarsch wieder zurück in die Hölle.
которые расходуют энергию и нарушают концентрацию и мир, должны осуждаться.
die Konzentration und den Frieden stören und die verhindert werden müssen.
Те, с которыми ты заключил союз, а потом они нарушают свой союз каждый раз, и они- не богобоязненны.
Mit denen du einen Vertrag geschlossen hast, die aber dann ihren Vertrag jedesmal brechen und nicht gottesfürchtig sind.
выявление акций, которые нарушают политику доступа к данным.
die Identifizierung verletzen Datenzugriff in ihrer Organisation.
Мутации в гене WNT3 нарушают производство в клетке полноценного белка WNT3, что приводит к нарушению нормального формирования конечностей и к другим серьезным врожденным порокам.
Mutationen im WNT3-Gen verhindern die Produktion von funktionstüchtigem WNT3 in den Zellen, was die normale Ausbildung der Gliedmaßen stört und zu anderen ernsthaften Geburtsdefekten führt, die mit der Tetraamelie verbunden sind.
Результатов: 90, Время: 0.1674

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий