BRICHT - перевод на Русском

нарушает
bricht
verstößt
verletzt
stört
mißachtet
ist ein verstoß
unterbricht
разбивает
bricht
zertrümmert
zerschlägt
ломает
bricht
zerstört
разрушается
kollabiert
zerstört wird
zerfällt
bricht zusammen
verfällt
разрывается
bricht
explodiert
platzt
вырывается
bricht
рушится
bricht zusammen
zerbricht
fällt auseinander
zerfällt
bricht auseinander
stürzt ein
zerbröckeln
разваливается
fällt auseinander
zerfällt
bricht auseinander
zerbricht
auseinanderfällt
scheitert
разобьет
bricht
нарушит
bricht
verletzt
verstößt
разрушится

Примеры использования Bricht на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Es bricht mir wirklich das Herz.
Это правда разбивает мне сердце.
Hess bricht Lesters Nase.
Хесс ломает Лестеру нос,
So bricht das System sonst zusammen.
Так разваливается система.
Gewiß, ALLAH bricht nicht Sein Versprechen.
Воистину, Аллах не нарушает Своего обещания.
Er bricht dein Herz und lässt dich im Dreck liegen!
Он разобьет тебе сердце и затопчет его в грязь!
Es bricht mir das Herz.
И это разбивает мне сердце.
Es bricht meinen Arm!
Она ломает мне руку!
ALLAH bricht nie das Versprochene!
и Аллах не нарушает обещания!
Das wird es sein, wenn sie dir dein Herz bricht.
Вот разобьет она тебе сердце.
Aber Ihr werdet nicht in der Nähe sein, wenn er sie bricht.
Но тебя не будет рядом, если он их нарушит.
Sie bricht Herzen.
Она разбивает сердца.
Nichts bricht einen Mann so, wie ein guter Schlag auf den Schwanz.
Ничто так не ломает мужчину, как хороший удар по члену.
Tom bricht Versprechen nie.
Том никогда не нарушает обещаний.
Jeder bricht das Gesetz, Ms. Walker.
Все нарушают закон, мисс Уокер.
Lavon bricht mir die Knie.
Левон разобьет мне коленные чашечки.
Worf, Sohn des Mogh, bricht sein Wort nicht.
Ворф, сын Мога не нарушит свое слово.
Es bricht mir das Herz, aber er ist weg
Это разбивает мне сердце, но он ушел,
Er bricht das Muster.
Он ломает шаблон.
ALLAH bricht nie das Versprochene!
Аллах никогда не нарушает обещаний!
Sei stark, selbst, wenn es dir das Herz bricht.
Будь сильной- даже если это разобьет тебе сердце.
Результатов: 251, Время: 0.2136

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский