РУШИТСЯ - перевод на Немецком

bricht zusammen
zerbricht
сломать
разбить
ломаются
разрушу
распадаются
сломить
разорваться
сокрушу
fällt auseinander
zerfällt
распадаются
разрушаются
развалиться
разлагаются
деградируют
bricht auseinander
stürzt ein
zerbröckeln

Примеры использования Рушится на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Дворец рушится без тебя, Марси!
Der Palast ist brüchig ohne dich, Marcy!
Строится всю жизнь, рушится за миг.
Man baut ihn ein Leben auf, in Sekunden ist er ruiniert.
Ислам рушится.
Der Islam ist Krank.
преобладающий международный порядок рушится.
bricht die vorherrschende internationale Ordnung zusammen.
Мне нравится смотреть, как все рушится и падает.
Weil ich Dingen gerne dabei zusehe, wie sie zusammenbrechen.
Шелдон, мой мир рушится.
Sheldon, meine Welt fällt über mir zusammen.
Даже приняв некоторые Рушится.
Fällt sogar einige genommen zu haben.
Здесь все рушится.
Hier verfällt alles.
Я не хочу наблюдать за тем, как репутация человека рушится из-за лжи.
Ich will den Ruf eines Mannes nicht zerstören wegen etwas, das nicht wahr ist.
Моя дамба вины наконец рушится.
Der Damm meiner Schuld bekommt endlich Risse.
Я думаю, она рушится.
Ich glaube sie fällt.
После сражения Замок рушится.
Nach dem Krieg verfiel das Schloss.
Все, к чему ты прикасаешься, рушится.
Alles was du anfasst zerstörst du.
Северайд, край рушится!
Severide, die Kante bröckelt ab!
Теперь и здание рушится.
Jetzt verfällt auch das Gebäude.
Она рушится.
Sie bröckelt.
Идеалистический интернационализм первых послевоенных годов рушится быстро.
Der idealistische Internationalismus der frühen Nachkriegszeit bricht in rasantem Tempo zusammen.
Ребята, мост рушится.
Leute, diese Brücke fällt zusammen.
Сила Трех рушится.
Der Dreiherrenstein ist zerstört.
Наш город рушится, и мне понадобится все руководство, которое я смогу заполучить.
Unsere Stadt bricht zusammen und ich werde jede Hilfe brauchen können, die ich kriegen kann.
Результатов: 70, Время: 0.1706

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий