VERSTOSSEN - перевод на Русском

нарушать
brechen
verstoßen
verletzen
stören
unterbrechen
отверженным
verstoßen
изгнан
verbannt
vertrieben
ausgestoßen
verstoßen
ausgetrieben
противоречат
widersprechen
im widerspruch
verstoßen
in konflikt stehen
отвергнута
abgelehnt
abgewiesen
verworfen
zurückgewiesen
порицаемым
нарушении
verletzung
verstoß
störung
unregelmäßigkeiten
гнать
verfolgen
zu treiben
zu fahren
sie vertrieben
брошена
geworfen
abserviert
verlassen
нарушили
brechen
verstoßen
verletzen
stören
unterbrechen
нарушают
brechen
verstoßen
verletzen
stören
unterbrechen
нарушаете
brechen
verstoßen
verletzen
stören
unterbrechen

Примеры использования Verstoßen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Bedauerlicherweise muss der Rudelführer alle Versager verstoßen.
Вожак должен изгнать слабака.
Im Namen des Herrn Jesus widersagen wir dir, Satan, und verstoßen dich.
Именем Господа нашего, Иисуса, мы отвергаем тебя, Сатана.
ein Drittel der Engel werden aus dem Himmel verstoßen.
треть ангелов были изгнаны из рая.
Das muß doch gegen irgend ein Gesetz verstoßen.
Это наверняка нарушение закона.
Ein großer Führer weiß, wann er gegen sie verstoßen muss.
Великий лидер знает, когда их надо нарушить.
Dank erheblicher Strafen für alle, die gegen diese Regeln verstoßen.
Путем применения действенных санкций против тех, кто нарушает правил.
Er wollte dich verstoßen.
Он собирался отречься от тебя.
Aus Gottes Liebe verstoßen.
Лишенный божьей любви.
Hab gegen meine Regel verstoßen.
Я нарушил собственное правило.
er die Engel aus dem Himmel verstoßen würde.
что он собирается выгнать ангелов с небес.
Und ich werde die Gläubigen nicht verstoßen!
Я не стану прогонять верующих!
Die Vereinigten Staaten verstoßen täglich weiter gegen die Bedingungen der Verträge mit den Lakota von Fort Laramie aus den Jahren 1851 und 1868.
Соединенные Штаты день ото дня продолжают нарушать положения договоров 1851 и 1868 годов заключенных с племенем Лакота в Форте Ларами.
sonst wirst du in die Hölle geworfen, getadelt und verstoßen.
не то будешь брошен в Геенну порицаемым и отверженным.
Ich wurde verstoßen… von meinen Lebensspendern getrennt… gezwungen,
Я был изгнан из моей деревни оторван от Дарителей Жизни.
du nicht in Gahannam geworfen werdest, verdammt und verstoßen.
не то будешь брошен в Геенну порицаемым и отверженным.
Zugleich verstoßen Chinas Aktivitäten im Südchinesischen Meer gegen das Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen von 1982, das das Recht
Действия Китая в Южно-Китайском море противоречат также Конвенции ООН по морскому праву( 1982 г.),
aus diesem Grund wurde er vom Olymp verstoßen.
одну ступень с богами, и за это был изгнан с Олимпа.
die mit größter Wahrscheinlichkeit gegen internationales Recht verstoßen.
других стран, которые почти наверняка противоречат международному праву.
Sie, Sir, verstoßen gegen Unterabschnitt 3-C Ihres Mietvertrages,
Вы, сэр, нарушили подпункт 3В договора.
Islamistische Gesellschaftskonzepte, die gegen die Rechte von Einzelnen verstoßen, müssen politisch zurückgewiesen werden.
Бытующим в обществе исламистским концепциям, которые нарушают права человека, следует дать политический отпор.
Результатов: 96, Время: 0.1118

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский