ИЗГНАНЫ - перевод на Немецком

vertrieben
изгнать
выгнать
прогонять
отогнать
прогнать
verbannt
изгнать
запретить
выгоним
изгнание
verjagt
изгнать
отпугну
спугнуть
verwiesen
указывают
ссылаются
направляют
ссылки
исключать
verstoßen
нарушать
отверженным
изгнан
противоречат
отвергнута
порицаемым
нарушении
гнать
брошена

Примеры использования Изгнаны на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
почему бы нам не сражаться на пути Аллаха, раз мы изгнаны из своих жилищ и от наших детей?
wir nicht fi-sabilillah kämpfen, nachdem wir bereits von unseren Wohngebieten vertrieben wurden, sowie von unseren Kindern?
Они ответили:" Почему же нам не сражаться на пути Аллаха? Ведь мы изгнаны из наших жилищ и разлучены с нашими детьми?
Sie sagten:"Warum sollten wir nicht auf Allahs Weg kämpfen, wo wir doch aus unseren Wohnstätten und von unseren Söhnen vertrieben worden sind?
Прислушиваться не могли они И были изгнаны со всех сторон.
sie werden von allen Seiten beworfen.
Они сказали:« Отчего же нам не сражаться на пути Аллаха, если мы изгнаны из наших жилищ и разлучены с нашими детьми?
Sie sagten:"Weshalb sollten wir nicht fi-sabilillah kämpfen, nachdem wir bereits von unseren Wohngebieten vertrieben wurden, sowie von unseren Kindern?
нам на пути Божием, когда мы и дети наши изгнаны из жилищ наших?
wo wir doch aus unseren Wohnstätten und von unseren Söhnen vertrieben worden sind?
захвата арабами Ближнего Востока, были изгнаны из их домов.
der arabischen Besetzung des Nahen Ostens wurden gezwungen, ihre Heimat zu verlassen.
протестантские священники были изгнаны.
die evangelischen Prediger wurden ausgewiesen.
Прислушиваться не могли они И были изгнаны со всех сторон.
sie werden von allen Seiten beworfen.
Подобно тому, как зерна отделяют от плевел, так и нечистивые души среди нас должны быть изгнаны.
Aber wie der Weizen von der Spreu getrennt wird,… müssen die unreinen Seelen unter uns beseitigt werden.
когда мы и дети наши изгнаны из жилищ наших?
wir bereits von unseren Wohngebieten vertrieben wurden, sowie von unseren Kindern?
почему бы нам не сражаться на пути Аллаха, раз мы изгнаны из своих жилищ и от наших детей?
wo wir doch aus unseren Wohnstätten und von unseren Söhnen vertrieben worden sind?
Барабаны были изгнаны почти полностью и так он у вас есть пример
Trommeln haben fast gänzlich verbannt und so musste er Sie ein Beispiel
ноги, или они должны быть изгнаны из страны.
Füße wechselseitig abgetrennt oder des Landes verwiesen werden.
у них будут отрублены накрест руки и ноги, или они будут изгнаны из страны.
ihre Hände und Füße wechselseitig abgetrennt oder des Landes verwiesen werden.
ноги у них будут отсечены накрест, или будут изгнаны из своей земли.
Füße wechselseitig abgetrennt oder des Landes verwiesen werden.
Также и тех, которые бежали и были изгнаны из домов своих, терпели изнурение на пути моем, были в битвах
Denjenigen, die ausgewandert und aus ihren Wohnstätten vertrieben worden sind und auf meinem Weg Leid erlitten haben,
исполнять их, то, хотя бы вы были изгнаны на край неба,
haltet meine Gebote und tut sie, und ob ihr verstoßen wäret bis an der Himmel Ende,
они должны быть изгнаны из страны.
oder daß sie aus dem Land verbannt werden.
будете хранить заповеди Мои и исполнять их, то хотя бы вы изгнаны были на край неба,
haltet meine Gebote und tut sie, und ob ihr verstoßen wäret bis an der Himmel Ende,
Прокляты и изгнаны!
Verdammt und vertrieben!
Результатов: 1416, Время: 0.053

Изгнаны на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий