PUEDEN REALIZAR - перевод на Русском

могут внести
pueden hacer
pueden aportar
pueden contribuir
pueden realizar
pueden efectuar
могут осуществлять
pueden ejercer
pueden realizar
pueden aplicar
pueden llevar a cabo
podrán ejercitar
pueden efectuar
pueden ejecutar
pueden emprender
pueden introducir
pueden disfrutar
могут выполнять
pueden cumplir
pueden desempeñar
pueden realizar
pueden asumir
pueden hacer
pueden ejercer
могут проводить
pueden realizar
pueden celebrar
pueden llevar a cabo
pueden hacer
pueden pasar
pueden organizar
pueden efectuar
pueden encargarse
pueden desarrollar
могут заниматься
pueden dedicarse
pueden realizar
pueden ocuparse
pueden hacer
pueden participar
pueden ejercer
podría encomendarse
pueden encargarse
puedan desarrollar
может осуществляться
puede realizarse
puede ejercerse
puede llevarse a cabo
puede efectuarse
puede hacerse
puede tener lugar
puede aplicarse
se puede realizar
puede lograrse
se puede efectuar
могут совершать
pueden cometer
pueden realizar
pueden hacer
может выполняться
puede ser realizado
puede realizarse
puede aplicarse
se puede cumplir
способны внести
pueden hacer
pueden aportar
pueden contribuir
pueden realizar
могут вносить
pueden hacer
pueden contribuir
pueden aportar
pueden realizar
puede presentar

Примеры использования Pueden realizar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las disposiciones legales permiten el denominado trabajo complementario, que pueden realizar las personas en determinadas ocupaciones.
Законодательство допускает так называемую дополнительную работу, которая может выполняться лицами определенных профессий.
Una cuestión importante guarda relación con los agentes que pueden realizar una práctica ulterior pertinente.
Один из важных вопросов связан с действующими лицами, которые могут заниматься соответствующей последующей практикой.
jardines donde los internos e internas pueden realizar diversas actividades.
где пациенты могут осуществлять разного рода деятельность.
Además, en 79 países aún hay leyes que restringen los tipos de trabajo que pueden realizar las mujeres.
Кроме того, в 79 странах по-прежнему существуют законы, ограничивающие виды работы, которую могут выполнять женщины.
Más grave es la amenaza que plantea la sucesión de los controles en el tiempo en ausencia de toda limitación del plazo durante el cual se pueden realizar.
Более серьезной является опасность последовательной передачи функций контроля с течением времени при отсутствии какого бы то ни было ограничения срока, в течение которого этот контроль может осуществляться.
Durante su mandato ha sido testigo también de la introducción de restricciones sobre los tipos de actividades que las asociaciones pueden realizar, como la promoción de los derechos políticos.
За период выполнения ее мандата были также введены ограничения на виды деятельности, которыми могут заниматься ассоциации, например на пропаганду политических прав.
La Subcomisión de Asuntos Jurídicos creó un marco jurídico en el ámbito del cual los Estados y otras entidades pueden realizar sus actividades en el espacio ultraterreste.
Юридический подкомитет создал правовую основу, в рамках которой государства и другие субъекты права могут осуществлять свою деятельность в космическом пространстве.
Por lo tanto, Su Majestad el Rey de la Arabia Saudita no andaba errado al preguntar acerca de las contribuciones que pueden realizar las religiones a la cultura de paz.
Поэтому Его Величество король Саудовской Аравии был прав, поставив вопрос о том, какой вклад в культуру мира способны внести религии.
En los Países Bajos existen varios órganos independientes que pueden realizar el examen de las medidas que adoptan las autoridades públicas.
В Нидерландах функционирует целый ряд независимых органов, которые могут осуществлять надзор за деятельностью органов государственной власти.
Además de publicar sus propios informes independientes sobre la labor de vigilancia, estas ONG pueden realizar aportaciones importantes a los informes de las Naciones Unidas sobre vigilancia y cumplimiento;
Эти неправительственные организации помимо подготовки своих собственных независимых отчетов по наблюдению могут вносить важный вклад в подготовку докладов Организации Объединенных Наций по наблюдению и соблюдению;
Por último, los medios de difusión locales e internacionales también pueden realizar una contribución constructiva a la prevención o la estabilización.
Наконец, местные и международные средства массовой информации также могут вносить конструктивный вклад в деятельность по предупреждению или стабилизации.
En estos campos y en otros, las Naciones Unidas pueden realizar contribuciones significativas
В этих и других областях Организация Объединенных Наций может внести значительный вклад,
El sistema de seguridad ha evolucionado a lo largo de la fase de desarrollo, al ir aumentando el número de operaciones que pueden realizar los usuarios o grupos de usuarios autorizados.
Система защиты совершенствовалась в течение цикла разработки системы путем увеличения числа операций, которые могут осуществляться уполномоченными пользователями или группами пользователей.
Cuestiones de fondo: Medida en que las autoridades estatales pueden realizar operaciones de tala sin
Вопросы существа: В каких пределах государство- участник может осуществлять лесозаготовительные работы,
Esto significa que una familia perteneciente a un estrato particular solo pueden realizar determinados trabajos.
Это означает, что семья, принадлежащая к определенному слою общества, может заниматься только определенными видами труда.
Siempre que sea practicable, los tribunales pueden realizar investigaciones en el extranjero.
Суды могут проводить расследования за рубежом в той мере, в какой это представляется практически возможным.
Pueden realizar inspecciones en prisiones
Оно вправе производить обыски в тюрьмах
No tendría sentido que tuviera 25 miembros si solo pueden realizar una visita al año.
Будет бессмысленно иметь 25 членов, если они смогут совершать только одно посещение в год.
Los participantes pueden realizar tantos intentos como deseen,
Участники могут сделать столько попыток, сколько пожелают,
Pueden realizar ese derecho personalmente,
Это право они могут осуществлять как лично, так
Результатов: 176, Время: 0.1092

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский