PUEDEN CONTRIBUIR - перевод на Русском

могут способствовать
pueden contribuir
pueden ayudar
pueden facilitar
pueden promover
pueden favorecer
pueden servir
pueden propiciar
pueden fomentar
pueden alentar
pueden impulsar
могут содействовать
pueden contribuir
pueden ayudar
pueden facilitar
pueden promover
pueden fomentar
pueden apoyar
pueden estimular
pueden favorecer
pueden servir
могут помочь
pueden ayudar
pueden contribuir
permita
podrían servir
pueda ser de ayuda
pueden ayudarte
pueden facilitar
pueden prestar asistencia
pueden auxiliaros
puede ayudarme
могут внести
pueden hacer
pueden aportar
pueden contribuir
pueden realizar
pueden efectuar
способны помочь
pueden ayudar
pueden contribuir
способны содействовать
pueden contribuir
pueden ayudar
pueden promover
pueden facilitar
могут сыграть
pueden desempeñar
pueden cumplir
pueden jugar
pueden tener
pueden contribuir
pueden desempeñar un papel importante
pueden hacer
могут привести
pueden dar lugar
pueden conducir
pueden llevar
podrían provocar
susceptibles de conducir
pueden producir
pueden ocasionar
pueden causar
pueden entrañar
pueden traer
способны внести вклад
pueden contribuir
могут оказывать
могут влиять

Примеры использования Pueden contribuir на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los hombres y los jóvenes pueden contribuir positivamente a acabar con los estereotipos de género
Мужчины и мальчики могут играть положительную роль в устранении гендерных стереотипов
Además de los gobiernos, la sociedad civil y las ONG pueden contribuir al intercambio de información.
Помимо правительств, в обмене информацией могут участвовать гражданское общество и неправительственные организации.
entidad de crédito a la exportación, por tanto, pueden contribuir a aumentar la deuda de los países en desarrollo.
поддержка со стороны экспортно- кредитных агентств могут вести к увеличению задолженности развивающихся стран.
El PAM del SAICM comprende un gran número de actividades a las que pueden contribuir las OP del IOMC.
( i) СПМРХВ ГПД включает большое количество действий, где могут участвовать УО МПРРХВ.
En la misma forma, prácticamente todas las fuentes locales pueden contribuir a la reserva mundial.
Аналогичным образом, выбросы практически из любого источника могут вести к увеличению глобального пула.
los microbios que encontramos a lo largo de la vida pueden contribuir a nuestros ecosistemas microbianos.
с которыми мы встречаемся на протяжении жизни, могут влиять на наши микробные экосистемы.
El Grupo Intergubernamental sobre los Bosques ha reconocido que estos conocimientos pueden contribuir a la consecución de los objetivos de una ordenación forestal sostenible.
МГЛ признала потенциальный вклад таких знаний в достижение целей устойчивого лесопользования.
Reconociendo que las fuentes innovadoras de financiación pueden contribuir al logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
Признавая потенциальный вклад инновационных источников финансирования в достижение согласованных на международном уровне целей в области развития, в том числе сформулированных в Декларации тысячелетия.
Las propias Naciones Unidas, aunque pueden contribuir sin duda al logro de los objetivos,
Хотя сама Организация Объединенных Наций, вне всякого сомнения, может внести вклад в достижение целей, достичь их в
Las organizaciones no gubernamentales pueden contribuir a las soluciones mediante enfoques innovadores y superando las limitaciones
Неправительственные организации могут вносить вклад в решение проблем путем поиска новаторских подходов
Todos los sectores de la población activa pueden contribuir a la sostenibilidad nacional,
Все категории трудящихся могут вносить вклад в обеспечение устойчивости на местном,
Algunas medidas que son aplicables en ciertas regiones y pueden contribuir a su estabilidad podrían tener el efecto opuesto en otras
Некоторые из осуществляемых мер, способных содействовать стабильности в некоторых регионах, в других могут иметь обратный эффект
Las Naciones Unidas pueden contribuir a cambiar esas realidades
Организация Объединенных Наций может помочь изменить эту ситуацию
Las comisiones de investigación eficaces pueden contribuir a la rendición de cuentas al sentar las bases para el establecimiento de una estrategia efectiva en aras del enjuiciamiento de los infractores.
Эффективная деятельность комиссий по расследованию может помочь установлению системы ответственности, прокладывая путь для введения действенных стратегий судебного преследования виновных.
Los organismos paraestatales pueden contribuir positivamente a los presupuestos del Estado
Такие органы могут вносить вклад в государственный бюджет или усиливать ложащееся на
Las modernas tecnologías de comunicación pueden contribuir considerablemente a la amplia difusión de información de material didáctico.
Современная техника связи может внести большой вклад в широкое распространение информации и учебных материалов.
Las políticas públicas, en particular las relativas a impuestos, subsidios, adquisiciones e inversiones, pueden contribuir considerablemente a fomentar el desarrollo sostenible.
Значительный вклад в стимулирование устойчивого развития может внести проведение надлежащей государственной политики, в том числе в областях налогообложения, субсидирования, закупок и инвестиционной деятельности.
Sus actividades pueden contribuir de manera significativa a la aplicación de la Declaración
В этом отношении ее деятельность может внести ощутимый вклад в осуществление Венской декларации
También se observó que los medios pueden contribuir a educar a los migrantes sobre sus propios derechos.
Было также отмечено, что средства массовой информации могут помогать мигрантам в получении знаний о своих правах.
Estos análisis pueden contribuir a identificar mejor la contaminación del litoral,
Такой анализ может помочь точнее определить характеристики загрязнения береговой линии,
Результатов: 1575, Время: 0.0664

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский