ПОТЕНЦИАЛЬНЫЙ ВКЛАД - перевод на Испанском

posible contribución
потенциальный вклад
возможный вклад
потенциальную роль
возможная роль
возможном участии
contribución potencial
потенциальный вклад
posible aportación
потенциальный вклад
возможный вклад
contribución que puede hacer
posibles contribuciones
потенциальный вклад
возможный вклад
потенциальную роль
возможная роль
возможном участии
contribuciones potenciales
потенциальный вклад
posibilidades de contribución

Примеры использования Потенциальный вклад на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Стремиться в полной мере задействовать потенциальный вклад лесов в процесс устойчивого экономического развития;
Procurar aprovechar plenamente la posible contribución de los bosques al desarrollo económico sostenible;
При рассмотрении вопроса о финансировании развития следует учитывать потенциальный вклад эмигрантов-- как в виде финансовых средств,
Cuando reflexionemos sobre la financiación para el desarrollo debemos tener en cuenta esta posible aportación de competencias y recursos financieros y abordar de manera
В итоговых документах ВВИО подтверждается потенциальный вклад ИКТ в достижение согласованных на международном уровне целей в области развития,
Los documentos finales de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible reafirman la contribución potencial de las TIC a la consecución de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente,
Признавая потенциальный вклад инновационных механизмов финансирования в развитие,
La Asamblea General, reconociendo que las fuentes innovadoras de financiación pueden contribuir al desarrollo,
Был упомянут ряд факторов, которые могут ограничивать потенциальный вклад экомаркировки в странах- членах ОЭСР в снижение экологической нагрузки в развивающихся странах.
Se mencionaron una serie de factores que podían limitar la posible contribución de las ecoetiquetas instituidas en los países de la OCDE a la reducción de la tensión a que estaba sometido el medio ambiente en los países en desarrollo.
В связи с этим проведенный недавно анализ позволил определить потенциальный вклад в это развитие ряда различных инструментов внутренней политики,
A este respecto, análisis recientes han identificado la posible aportación de una serie de instrumentos de políticas a nivel nacional,
Потенциальный вклад предусмотренного соглашением об услугах временного перемещения физических лиц( четвертый способ)
Los países en desarrollo han indicado que la contribución potencial del traslado temporal de personas naturales(modo 4)
Потенциальный вклад ДООН/" белых касок" в превентивную деятельность, особенно в гуманитарной области
Hay que estudiar más detenidamente la posible contribución de los VNU/Cascos Blancos a la labor preventiva,
ЭКА опубликовала ряд документов, включая руководящие принципы в отношении нефтяного законодательства; потенциальный вклад новых и возобновляемых источников энергии;
Entre los documentos publicados por la CEPA figuran directrices sobre legislación petrolera; posibilidades de contribución de las fuentes de energía nuevas
разъяснительную работу, поскольку потенциальный вклад страхования в развитие зачастую неочевиден даже для экспертов по вопросам развития.
pues en muchos casos la posible aportación del seguro no es evidente ni siquiera para los expertos en desarrollo.
Участники Регионального совещания<< за круглым столом>> отметили потенциальный вклад в социальное развитие, который может быть внесен такими областями применения ИКТ,
La Mesa Redonda Regional puso de relieve la contribución potencial al desarrollo social que podían constituir las aplicaciones de las tecnologías de la información
экологические аспекты гидроэнергетики и ее потенциальный вклад в достижение целей в области устойчивого развития,
social de la energía hidroeléctrica y su posible contribución al logro de los objetivos de desarrollo sostenible,
Предварительный вариант проектного документа, отражающего потенциальный вклад МООНСДРК, ПРООН и ЮНОДК в дело укрепления сектора правосудия,
Se presentó a las autoridades nacionales el borrador del documento del proyecto indicando las posibles contribuciones de la MONUSCO, el PNUD
Учитывая потенциальный вклад других многосторонних природоохранных соглашений,
Reconociendo la posible contribución de otros acuerdos ambientales multilaterales,
Вероятно, настало время изучить возможность создания в рамках Организации Объединенных Наций глобального консультативного процесса, который бы позволил правительствам сформулировать конструктивные подходы, с тем чтобы потенциальный вклад международной миграции в развитие стал реальностью.
Puede haber llegado el momento de estudiar la posibilidad de establecer un proceso consultivo mundial dentro de las Naciones Unidas que permita a los gobiernos formular enfoques constructivos para hacer realidad la contribución potencial de la migración internacional al desarrollo.
Поэтому чрезвычайно важно обеспечить, чтобы потенциальный вклад учреждений Органи- зации Объединенных Наций, не представленных в каждой стране, в полной мере учитывался в про- цессе разработки программ на самых первых этапах такой деятельности путем поддержания контактов с соответствующими штаб-квартирами.
Así pues, es indispensable asegurar que las contribuciones potenciales de los organismos de las Naciones Unidas que no están representados en todos los países se incorporen plenamente en las fases iniciales del desarrollo de programas coordinándose con sus respectivas sedes.
спустя всего два года Комиссия по миростроительству уже демонстрирует всему миру свои заслуги и потенциальный вклад, особенно в странах, включенных в ее повестку дня.
la Comisión de Consolidación de la Paz ya está demostrando sus méritos y sus posibles contribuciones, particularmente en los países incluidos en su agenda.
о которой говорится в докладе Генерального секретаря( A/ 66/ 133), показывает потенциальный вклад международного сообщества в укрепление верховенства права на национальном и международном уровнях.
dice que las actividades descritas en el informe del Secretario General(A/66/133) ilustran la contribución potencial de la comunidad internacional al fortalecimiento del estado de derecho en los planos nacional e internacional.
Мы признаем необходимость борьбы с грубыми нарушениями прав человека женщин в ситуациях вооруженного конфликта, а также их потенциальный вклад в миростроительство.
Sri Lanka es consciente de la necesidad de hacer frente a las graves violaciones de los derechos humanos de las mujeres en situaciones de conflicto armado y de valorar la posible contribución de éstas a la construcción de la paz.
Участники дискуссионного форума призвали страны использовать преимущества, связанные с миграцией, для целей развития, признавая профессиональные знания, приобретаемые их гражданами за рубежом, и обратить себе на пользу потенциальный вклад групп диаспоры.
Los ponentes alentaron a los países a hacer realidad los beneficios de la migración para el desarrollo reconociendo las aptitudes adquiridas por sus ciudadanos en el extranjero y aprovechar las posibles contribuciones de los grupos de la diáspora.
Результатов: 237, Время: 0.0606

Потенциальный вклад на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский