ES CONTRIBUIR - перевод на Русском

содействовать
promover
facilitar
contribuir
ayudar
fomentar
apoyar
alentar
favorecer
propiciar
impulsar
является содействие
es promover
es facilitar
es la promoción
es contribuir
es fomentar
es apoyar
es ayudar
es el fomento
es el apoyo
es propiciar
способствовать
contribuir
promover
facilitar
ayudar
fomentar
alentar
favorecer
servir
propiciar
impulsar
помочь
ayudar
contribuir
hacer
ayudarnos
asistir
servir
puedan
útil
внести вклад
contribuir
hacer aportaciones
aportar una contribución
hacer una contribución
aportes
realizando contribuciones
заключается в содействии
es contribuir a
consiste en promover
es ayudar a
consiste en facilitar
es promover
consiste en contribuir
es facilitar
consiste en ayudar
consiste en fomentar
es la promoción de
является оказание
es prestar
es la prestación
es ayudar
consiste en prestar
es apoyar
es contribuir
es proporcionar
является участие
es la participación
es participar
es la intervención
es la presencia
es contribuir

Примеры использования Es contribuir на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Su objetivo es contribuir a mejorar la capacidad de los países más vulnerables de ambas regiones a fin de poder prevenir y enfrentar los siniestros.
Ее цель состоит в содействии укреплению потенциала наиболее уязвимых стран обоих регионов в целях обеспечения возможности предотвращать и ликвидировать последствия стихийных бедствий.
El objetivo general de la misión es contribuir a los esfuerzos de las autoridades filipinas por aplicar la resolución 1373(2001) del Consejo de Seguridad.
Общая цель миссии состоит в содействии усилиям филиппинских властей по выполнению резолюции 1373 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
Nuestro objetivo principal es contribuir al desarrollo
Наша главная задача заключается в содействии развитию и миростроительству в странах,
El objetivo del Centro es contribuir a una gestión y apoyo eficientes y efectivos de las operaciones de
Задача Центра заключается в том, чтобы содействовать эффективному и действенному управлению операциями по поддержанию мира
Lo último que quiero es contribuir al malentendido que ya existe en torno a la enfermedad mental.
Я в последнюю очередь хочу поддерживать недопонимание, которое уже сложилось вокруг психических заболеваний.
Abordar el problema de la deuda de los países en desarrollo es contribuir al fortalecimiento de los esfuerzos para proteger el medio ambiente.
Урегулирование проблемы задолженности развивающихся стран способствовало бы укреплению усилий, направленных на защиту окружающей среды.
El objetivo general del coloquio es contribuir al proceso de democratización de África mediante el fortalecimiento de las instituciones electorales.
Общая цель коллоквиума состоит в содействии процессу демократизации в Африке за счет укрепления организационных основ процесса выборов.
El propósito de la Carta es contribuir a la reconstrucción nacional sobre la base de la paz y la solidaridad.
Хартия призвана оказать содействие в восстановлении нации на основе мира и солидарности.
El papel más importante del Consejo es contribuir a la creación de condiciones que estimulen el crecimiento económico
Совет играет важную роль в содействии созданию условий, способствующих экономическому росту
Su principal objetivo es contribuir al mejoramiento de la salud genésica de la población
Основная ее цель-- содействие в улучшении репродуктивного здоровья населения,
El objetivo de la ONUDI es contribuir a invertir las repercusiones devastadoras del VIH/SIDA en los medios de vida rural y urbano.
ЮНИДО стремится внести свой вклад в обращение вспять пагубного воздействия ВИЧ/ СПИДа на жизнь в сельских и городских районах.
Un objetivo importante de las actividades espaciales de Suecia es contribuir al desarrollo a largo plazo de la industria espacial sueca.
Одна из важных задач космической деятельности Швеции связана с содействием долгосрочному развитию шведской космической промышленности.
El objetivo del Grupo es contribuir a la promoción de la reutilización
Группа стремится содействовать продвижению повторного использования
El objetivo principal del presente informe es contribuir a que tanto las empresas del sector agroindustrial
В связи с таким воздействием основной целью настоящего доклада является содействие лучшему пониманию как агропромышленными корпорациями,
El objetivo es contribuir al fomento de la capacidad en el ámbito macroeconómico
При этом преследуется цель содействовать созданию на макро- и микроуровне потенциала для разработки правительствами
El objetivo general del programa es contribuir a la creación de las condiciones necesarias para construir una sociedad que incorpore a todos los sectores de Irlanda, en la que se aborde firmemente
Общая цель этой программы- способствовать созданию условий для построения открытого общества в Ирландии, где эффективно предотвращается практика расизма
El objetivo principal de la política exterior de mi Gobierno es contribuir directamente al fortalecimiento de la paz,
Главная цель проводимой моим правительством внешней политики- непосредственно содействовать укреплению мира,
El objetivo del Banco es contribuir al desarrollo económico proporcionando ayuda financiera a proyectos económicamente sólidos
Целью банка является содействие экономическому развитию путем предоставления финансовой помощи для реализации экономически выгодных
las disposiciones pertinentes de la CIM, según el tribunal, es contribuir a determinar rápidamente
цель соответствующих положений КМКПТ состоит в том, чтобы помочь в кратчайшие сроки определить,
El objetivo declarado del Representante Especial es contribuir con espíritu de solidaridad a la edificación en Camboya de una sociedad pacífica
Заявленной целью Специального представителя является содействие в духе солидарности строительству в Камбодже мирного
Результатов: 212, Время: 0.0816

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский