СПОСОБНЫ ПОМОЧЬ - перевод на Испанском

pueden ayudar
помочь
смогу помочь
могу помочь
podrían ayudar
помочь
смогу помочь
могу помочь
puede ayudar
помочь
смогу помочь
могу помочь

Примеры использования Способны помочь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
связи с другими секторами экономики способны помочь принимающим странам укрепить
sus vínculos con otros sectores económicos pueden ayudar a esos países a fortalecer
представление об их потребностях и тем самым способны помочь в определении ключевых мер политики в интересах развития МСП.
dan una idea de sus necesidades, por lo que pueden contribuir a la formulación de políticas clave para el desarrollo de las PYMES.
Технологии способны помочь в обеспечении директивных органов,
Las tecnologías podrían contribuir a proporcionar conocimientos científicos
Наличие общих взглядов и взаимопонимания способны помочь в создании мира более прогрессивного
La existencia de terreno común y de comprensión mutua puede ayudar a crear un mundo más progresista
также приводятся рекомендации, которые способны помочь зависящим от сырьевых товаров развивающимся странам добиться устойчивого развития
se formulan recomendaciones que podrían ayudar a los países en desarrollo que dependen de esos productos a alcanzar un desarrollo sostenible
макроэкономической политики, которые способны помочь в создании базовых условий для более быстрого и целенаправленного накопления капитала
fiscales y macroeconómicas que pueden ayudar a crear las condiciones básicas de una acumulación de capital más rápida
внедрения институтов, которые способны помочь в ускорении развития.
adopción de instituciones que pueden contribuir a promover el desarrollo.
гражданским обществом способны помочь в повышении результативности систем регулирования.
la sociedad civil podrían contribuir a mejorar los resultados en materia de regulación.
в контексте МИС МСБ способны помочь развивающимся странам
en el marco de los AII, pueden ayudar a los países en desarrollo
договорах по перелетным птицам, которые способны помочь в сокращении случайной поимки морских птиц при ярусном рыбном промысле.
la Ley sobre especies en peligro y la Ley del tratado sobre aves migratorias pueden contribuir a reducir la captura incidental de aves marinas en la pesca con palangre.
выявление тех групп, которые могут испытывать на себе их негативные последствия, способны помочь в разработке выверенных стратегий
la identificación de quienes están expuestos a sufrir consecuencias negativas pueden ayudar a establecer las estrategias adecuadas
Эти меры регулирования способны помочь в деле повышения цен для экспортеров из развивающихся стран,
Esa normativa puede contribuir a fomentar precios más altos para los exportadores de países en desarrollo,
Ниже кратко описываются некоторые элементы концепции политики, которые способны помочь разработчикам политики и другим заинтересованным сторонам во включении четкого компонента,
En los párrafos siguientes se exponen brevemente algunos elementos de un marco de orientación que podría ayudar a las autoridades y demás interesados a integrar medidas significativas en beneficio de los pobres en sus políticas
страхование кредитов, которые способны помочь МСП в расширении доступа к финансированию,
los seguros de crédito, que podían ayudar a las PYMES a facilitar su acceso a la financiación,
Сотрудничество Юг- Юг и региональное сотрудничество способны помочь в смягчении отрицательных последствий глобального экономического кризиса,
La cooperación Sur-Sur y regional podía servir para mitigar los efectos perjudiciales de la crisis económica mundial,
социальным организациям, которые способны помочь улучшить их социально-экономическую ситуацию.
organizaciones sociales que pueden ayudarlas a mejorar su situación socioeconómica.
Датафикация и анализ больших массивов данных способны помочь правительствам и другим субъектам развития в углублении их понимания
La datificación y el análisis de macrodatos pueden ayudar a los gobiernos y otros agentes de desarrollo a mejorar la comprensión
секторальной политики, которые способны помочь в создании базовых условий для более быстрого и более целенаправленного накопления капитала
fiscales y sectoriales que pueden contribuir a crear las condiciones básicas para una acumulación de capital más rápida y mejor orientada
Принятые на международном и национальном уровнях методологии анализа способны помочь в выявлении наиболее эффективных вариантов и стратегий в различных ситуациях
Las metodologías de análisis aceptadas a nivel nacional e internacional pueden ayudar a determinar las opciones y políticas más efectivas en distintas situaciones
В частности, особое внимание в нем уделяется работе ЮНКТАД над политикой и мерами, которые способны помочь развивающимся странам в привлечении прямых иностранных инвестиций
El informe se concentra, en particular, en la labor de la UNCTAD relativa a las políticas y medidas que pueden contribuir a que los países en desarrollo atraigan más inversión extranjera directa
Результатов: 86, Время: 0.0403

Способны помочь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский