Примеры использования Призванных помочь на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
торговли деятельность по осуществлению РССР сосредоточена на создании торгового потен- циала с помощью мероприятий по техническому сотрудничеству, призванных помочь развивающимся странам
Рабочая группа подготовила доклад, содержащий ряд рекомендаций, призванных помочь государствам- членам эффективно применять действующие международные стандарты по борьбе с финансированием терроризма.
В государственном секторе правительство Мальты приняло несколько мер, призванных помочь занятым в государственном секторе мужчинам и женщинам совмещать работу с выполнением семейных обязанностей.
Канада по достоинству оценивает роль УВКБ в принятии мер, призванных помочь женщинам- жертвам насилия в регионе,
В программе не предусмотрено никаких мер, призванных помочь очистить природную среду Ирака от последствий применения радиоактивного оружия, которые каждый год
Кроме того, в докладе был приведен комплекс рекомендаций, призванных помочь как государственным институтам, так и гражданскому обществу Тимора-
Он подготовит также ряд рекомендаций, призванных помочь государствам-- членам Европейского союза и государствам,
женщинами правительство разработало ряд программ, призванных помочь женщинам в преодолении барьеров, ограничивающих их доступ
мы направляем инвестиции на проведение новаторских исследований, призванных помочь миллионам женщин в первую очередь избежать инфицирования эти вирусом.
В соответствии со своим мандатом по Женевским конвенциям Международный комитет Красного Креста разработал множество инструментов, призванных помочь государствам в их усилиях по внедрению системы пресечения серьезных нарушений международного гуманитарного права.
брошюра на ту же тему, призванных помочь женщинам- мигрантам распознавать ситуации насилия
позднее статс-секретарь учредили специальный проект для выработки предложений, призванных помочь мужчинам и женщинам совмещать оплачиваемую работу
предложено никаких убедительных рекомендаций, а на двадцать четвертой специальной сессии Генеральной Ассамблеи не было принято никаких твердых обязательств, призванных помочь развивающимся странам искоренить нищету
Lt;< международные организации… несут большую ответственность за принятие всех возможных мер, призванных помочь правительствам действовать так, чтобы это было совместимо с их обязательствами в отношении прав человека,
Комитет с удовлетворением отметил представленную информацию о результатах четырех страновых тематических исследований, призванных помочь странам а определить общую для них тематику и передовой опыт в
Он принял к сведению положения резолюции 58/ 240 Генеральной Ассамблеи, касающиеся учебных курсов, призванных помочь развивающимся государствам в подготовке ими своих представлений и наращивании ими своего их потенциала,
технических руководящих принципов, призванных помочь заинтересованным сторонам(
1 октября 2008 года( в обеденное время) три информационных брифинга, призванных помочь делегациям подготовиться к неофициальным консультациям Генеральной Ассамблеи по проектам резолюций о Мировом океане
Обзор деятельности Комиссии по миростроительству является важным процессом теперь, когда все мы оцениваем ту роль, которую Комиссия и Организация Объединенных Наций в целом могут и должны играть в усилиях, призванных помочь постконфликтным обществам встать на путь прочного мира и процветания.
Целевой фонд для обеспечения безопасности сотрудников системы Организации Объединенных Наций является эффективным механизмом, способствующим обучению персонала на местах, которое должно оставаться одной из приоритетных задач в усилиях Организации Объединенных Наций, призванных помочь оградить ее сотрудников от насилия.