PARA CONTRIBUIR - перевод на Русском

для содействия
para facilitar
para promover
para ayudar
para apoyar
para fomentar
para contribuir
para la promoción
de orientación para
para prestar asistencia
para impulsar
с целью содействовать
para facilitar
para promover
para ayudar
para contribuir
para fomentar
para apoyar
para propiciar
para alentar
para impulsar
con el fin de impulsar
чтобы внести
para contribuir
para hacer
para aportar
para introducir
para efectuar
para realizar
para modificar
для поддержки
para apoyar
para prestar apoyo
en apoyo de
para respaldar
para ayudar
para financiar
para sustentar
para sostener
para promover
para reforzar
для участия
para participar
para la participación
para asistir
с целью помочь
para ayudar
para contribuir
para facilitar
para asistir
a fin
para permitir
a fin de prestar asistencia
para ayudarlos
para apoyar
с целью внести вклад
para contribuir
для оказания
para prestar
para ayudar
para la prestación
para proporcionar
a fin
para apoyar
para asistir
para prestarles
para la asistencia
para brindar
для помощи
para ayudar
para asistir
para la asistencia
socorro de
de apoyo
de la ayuda
para apoyar
para contribuir
para los refugiados
para facilitar
вклад
contribución
aporte
aportación
contribuir
insumos

Примеры использования Para contribuir на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Para contribuir a superar este problema,
С тем чтобы способствовать решению этой проблемы,
Sin embargo, el mejoramiento de la capacidad de la comunidad científica y tecnológica para contribuir al desarrollo sostenible también requerirá cambios importantes.
В то же время повышение потенциала научно-технического сообщества в целях содействия устойчивому развитию потребует также больших изменений.
Millones de dirhams para contribuir a la financiación de proyectos de construcción de caminos rurales
Млн. дирхамов на содействие финансированию проектов строительства сельских дорог
Iii Interacción periódica con el Ombudsman para contribuir a la solución oficiosa de controversias y la determinación proactiva
Iii регулярное взаимодействие с Омбудсменом в целях содействия разрешению споров без использования официальных процедур
Preparar una propuesta de proyecto para contribuir a la adopción de un marco metodológico unificado sobre puntos de referencia e indicadores.
Разработке проектного предложения с целью содействовать принятию единой методологической основы для критериев и показателей.
Dicho taller se organizó para contribuir a la mejora del entendimiento
Этот семинар был проведен с целью способствовать повышению уровня взаимопонимания
Para contribuir a esas medidas y promover su conocimiento, Maldivas ha invitado reiteradamente a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer a visitar el país.
В целях содействия этим мерам и поощрения осведомленности Мальдивы неоднократно приглашали посетить страну Специального докладчика ООН по вопросу о насилии в отношении женщин.
La Oficina del Comandante de la Fuerza continuará haciendo de enlace con las partes para contribuir a mantener la estabilidad en su zona de operaciones.
Канцелярия Командующего Силами будет продолжать контакты со сторонами в целях содействия поддержанию стабильности в районе действия миссии.
Para contribuir al logro de los objetivos del nuevo sistema se introdujeron varios cambios más.
Для того чтобы содействовать достижению целей этой новой системы, был внесен ряд дополнительных изменений.
Falta de igualdad de acceso a la tierra y a las oportunidades para contribuir al proceso de adopción de decisiones a nivel comunitario.
Отсутствие равного доступа к земле и возможностей участия в процессах принятия решений на уровне общин.
En 2008 se mantuvieron consultas técnicas para contribuir al lanzamiento del sistema en Kenya y el norte de Uganda.
В 2008 году были проведены технические консультации с целью содействия развертыванию этой системы в Кении и на севере Уганды.
En ese sentido, el Gobierno ha formulado nuevas medidas y estrategias para contribuir a encarar ese problema a largo plazo
Поэтому правительство разработало новые меры и стратегии, для того чтобы содействовать решению этой проблемы на долгосрочной
Preparar planes de acción nacionales sobre enfoques generales de la migración y el desarrollo para contribuir a la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
Подготовить национальные планы действий, касающиеся комплексных подходов к миграции и развитию, с тем чтобы содействовать достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Las actividades de información pública de la UNMIBH están concebidas para contribuir a la enseñanza pública sobre asuntos policiales y apoyar las necesidades de la Misión.
Деятельность МООНБГ в области общественной информации имеет целью содействовать расширению знаний общественности в вопросах деятельности полиции и оказать поддержку потребностям Миссии.
Se han definido ejes temáticos para contribuir a fortalecer los niveles de información sobre Teoría de Género y Medio Ambiente.
Были определены основные темы с целью содействия повышению уровня осведомленности относительно теоретических аспектов гендерной проблематики и окружающей среды.
Nigeria ha preparado la nota conceptual adjunta para contribuir a orientar los debates sobre el tema(véase el anexo).
Нигерия подготовила прилагаемую концептуальную записку с целью способствовать обсуждению этой темы( см. приложение).
el compromiso y la legitimidad para contribuir sobre esa base son las piedras angulares de las Naciones Unidas.
приверженностью и легитимностью для того, чтобы вносить свой вклад на этой основе, являются краеугольными камнями Организации Объединенных Наций.
Para contribuir a este esfuerzo, Islandia asumió la Presidencia del Comité de Normas de Seguridad del OIEA para el período comprendido entre 2005 y 2007.
Чтобы оказать содействие в этих усилиях, Исландия взяла на себя обязанности председателя в Комитете МАГАТЭ по стандартам в области радиационной безопасности на период с 2005 по 2007 годы.
su carácter viable y asequible, para contribuir al desarrollo sostenible y equitativo;
ее осуществимости и доступности в плане содействия устойчивому и равноправному развитию;
Tampoco se debería ignorar el papel de las medidas de fomento de la confianza y la seguridad para contribuir a este proceso.
Не следует также упускать из виду роль мер по укреплению доверия и безопасности в плане содействия этому процессу.
Результатов: 1628, Время: 0.1513

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский