ПРИЗВАННЫХ ПОМОЧЬ - перевод на Английском

Примеры использования Призванных помочь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Процесс подачи документов и обучения на первых курсах International Direct в Университете Южной Каролины откроет вам доступ к широкому спектру услуг, призванных помочь иностранным сту.
Welcome to the University of South Carolina Choosing the International Direct process at the University of South Carolina will allow you to benefit from a wide range of services designed to help international students succeed inside.
осуществления проектов, призванных помочь государствам- членам в достижении четырех приоритетных целей Декларации.
to carry out projects intended to help Member States achieve the Declaration's four priority goals.
От скромных начинаний Джастина Циммера в собственном подвале до спонсирования первой в мире интернет- трансляции хирургической операции по замене коленного сустава и создания компьютерных систем, призванных помочь хирургам- ортопедам,
From humble beginnings in Justin Zimmer's own basement to sponsoring the first-ever live internet broadcast of knee replacement surgery to computerized systems designed to help orthopedic surgeons,
национальные партнеры взаимодействуют друг с другом для проведения мероприятий, призванных помочь государствам- членам выполнить цели, сформулированные в Декларации тысячелетия,
national partners work together to carry out activities aimed at helping Member States achieve the Millennium Development Goals
поддержку в нашем специально созданном Центре мира и в других местах, призванных помочь им справиться с их переживаниями и оправиться от них.
support delivery at our purpose-built Peace Centre and elsewhere, intended to help them cope with and recover from their experiences.
в котором перечислен весь комплекс мер, призванных помочь молодежным активистам в эффективном лоббировании идеи принятия правительствами законодательных актов в целях обеспечения расовой справедливости.
racial justice organizer's guide, offering comprehensive steps aimed at helping youth activists to effectively lobby governments to pass racial justice acts.
начала осуществление проектов подготовки молодежи, призванных помочь молодым людям в развитии их навыков,
has initiated youth development projects designed to help young people to develop the skills,
несмотря на существование соответствующих юридических инструментов, призванных помочь нам ликвидировать оружие массового уничтожения,
notwithstanding the relevant existing legal instruments designed to help us eliminate weapons of mass destruction,
брошюра на ту же тему, призванных помочь женщинам- мигрантам распознавать ситуации насилия
a leaflet on the same topic, aimed at helping migrants to identify situations of violence
подготовке докладов, призванных помочь странам в обмене опытом
reporting functions that are designed to help countries to share experience
При распределении грантов, призванных помочь мужчинам и женщинам- преподавателям системы Министерства образования повысить уровень своей квалификации,
Grants aimed at enabling the Ministry of Education's male and female teachers to upgrade their skills are based
К Комитету обращается просьба рассмотреть информацию об этих мероприятиях и деятельности, призванных помочь правительствам в решении стоящих перед ними трудных задач в области государственного управления
The Committee is requested to review and provide feedback to the Secretariat on these activities, which are intended to assist Governments in addressing their current public governance and administration challenges
Существуют два основных законодательных акта, призванных помочь жертвам преступлений: Закон о жертвах преступлений,
There are two principal statutes which are designed to assist those who have been victims of crime:
в ряде параллельных мероприятий, призванных помочь участникам глубже понять вопросы, стоящие на повестке дня переговоров.
in several parallel events, the purpose of which was to assist participants in better understanding the issues under negotiation.
проектов на общинном уровне, призванных помочь властям Кыргызстана во внедрении передовых концепций и практики полицейской деятельности.
community projects, which is designed to help the Kyrgyz authorities to introduce advanced policing concepts and practices.
Она также с удовлетворением отмечает содержащуюся в пункте 79 рекомендацию о необходимости подготовки документа с изложением вариантов, призванных помочь ЮНОН достичь того же статуса, что и другие места расположения штаб-квартир подразделений Организации Объединенных Наций,
It also welcomed the recommendation in paragraph 79 that a report should be prepared on options for helping UNON to achieve the same status as other United Nations headquarters duty stations,
сообщила, что она приступила к разработке серии учебных программ, призванных помочь государствам- членам выполнять свои обязательства по резолюции 1373( 2001) Совета Безопасности
reported that it had begun developing a variety of training programmes designed to help Member States meet their obligations under Security Council resolution 1373(2001)
посвященное разработке руководящих указаний, призванных помочь государствам и международному сообществу в деле разработки политики
for the purpose of elaborating guidelines aimed at assisting States and the international community in developing policies
Комитету экспертов по государственному управлению предлагается рассмотреть информацию об этих мероприятиях и деятельности, призванных помочь национальным и местным органам управления в решении стоящих перед ними трудных задач в области государственного управления
The Committee of Experts on Public Administration is invited to review and provide feedback to the Secretariat on these activities, which are intended to assist national and local governments in addressing their current public governance and administration challenges as
всеобъемлющей основе ряда практических мер, призванных помочь странам СНГ решать проблему перемещения населения
comprehensive framework, a number of practical measures designed to enable the CIS countries to cope with and prevent population displacement,
Результатов: 54, Время: 0.0466

Призванных помочь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский