AIMED AT HELPING - перевод на Русском

[eimd æt 'helpiŋ]
[eimd æt 'helpiŋ]
направленных на оказание помощи
aimed at assisting
aimed at helping
designed to assist
aimed at providing assistance
designed to help
призванных помочь
designed to help
aimed at helping
designed to assist
intended to help
aimed at assisting
intended to assist
направленных на содействие
aimed at promoting
aimed at facilitating
aimed at fostering
aimed at the promotion
aimed at encouraging
aimed at supporting
aimed at contributing to
aimed at helping
designed to promote
aimed at assisting
с целью помочь
to assist
with a view to helping
with the aim of helping
order to enable
for the purpose of helping
to facilitate
with the objective of helping
with a view to enabling
with the goal of helping
intended to help
нацеленных на оказание помощи
aimed at helping
aimed at assisting
aimed at providing assistance
нацеленных на содействие
aimed at promoting
aimed at fostering
aimed at facilitating
aimed at helping
aimed at advancing
aimed at assisting
направленные на оказание помощи
aimed at assisting
aimed at helping
aimed at supporting
designed to help
aimed at providing assistance to
направленный на оказание помощи
aimed at helping
aimed at assisting
направленной на оказание помощи
aimed at assisting
aimed at helping
designed to help
направленные на содействие
aimed at promoting
aimed at facilitating
aimed at fostering
aimed at contributing to
aimed at encouraging
aimed at the promotion
aimed at assisting
aimed at helping
aimed at advancing
aimed at supporting
призван помочь
призванные помочь

Примеры использования Aimed at helping на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
and on programmes aimed at helping the poor.
также о программах, направленных на оказание помощи малоимущим.
First is the issuance of methodological publications aimed at helping the national statisticians in preparing
Прежде всего были подготовлены методологические публикации, направленные на содействие национальным статистическим органам в подготовке
The LDCs acknowledged the UNCTAD project aimed at helping developing countries mobilize their internal resources
НРС высоко оценивают проект ЮНКТАД, направленный на оказание помощи развивающимся странам в мобилизации их внутренних ресурсов,
Training programmes to support completion of operations: these are technical training programmes aimed at helping sections to complete their operations successfully,
Учебные программы в поддержку свертывания деятельности-- это технические учебные программы, направленные на оказание помощи подразделениям в успешном завершении их функционирования,
people of good will to increase their support for activities aimed at helping refugees in all parts of the world.
людям доброй воли с призывом активизировать свою поддержку деятельности, направленной на оказание помощи беженцам во всех частях мира.
This process was aimed at helping countries to explore strategies to enhance capacities to negotiate and compete in the global marketplace.
Этот процесс был призван помочь странам выработать стратегии укрепления потенциала в плане ведения переговоров и участия в конкурентной борьбе на мировом рынке.
supports collective action aimed at helping rural local communities
поддерживает коллективные действия, направленные на оказание помощи местным сельским общинам
In reality, however, all forms of activity aimed at helping people in need affect each other.
Однако в реальности во всех формах деятельности, направленной на оказание помощи людям, нужно взаимодействовать.
Kazakhstan sees this as a complementary effort aimed at helping to move the reform process forward.
Казахстан рассматривает это как дополнительные усилия, направленные на содействие продвижению вперед процесса реформы.
DUSHANBE-- Tajikistan is set Friday(May 4) in Dushanbe to introduce a project aimed at helping young Tajiks with disabilities, Asia-Plus reported.
ДУШАНБЕ-- В пятницу( 4 мая) в Душанбе Таджикистан представит проект, направленный на оказание помощи молодым таджикам с ограниченными возможностями, сообщает Asia- Plus.
Capacity-building is one of the most distinctive forms of UNDP action aimed at helping to create enabling environments for people's sustained participation in their own development.
Создание потенциала является одной из характерных форм деятельности ПРООН, направленной на содействие созданию благоприятной среды для устойчивого участия населения в собственном развитии.
Ten young Russian female scientists received grants aimed at helping the talented researchers to make their academic careers in Russia.
Десяти молодым российским женщинам- ученым были вручены стипендии, призванные помочь талантливым и перспективным специалистам в различных областях знаний развивать научную карьеру в России.
Serbia believed the donor community would recognize the importance of that regional initiative aimed at helping to end displacement in South-East Europe.
Сербия убеждена, что сообщество доноров признает важность данной региональной инициативы, направленной на содействие искоренению проблемы перемещения в Юго-Восточной Европе.
The three delegations commended the Secretary-General for his proposal aimed at helping the Haitian National Police to protect those displaced by the earthquake, with special regard to women and children.
Делегации трех стран высоко оценивают предложение Генерального секретаря, направленное на оказание помощи Гаитянской национальной полиции в защите лиц, перемещенных в результате землетрясения, уделяя особое внимание женщинам и детям.
These measures were aimed at helping certain provinces to implement school governance for their Francophone minority
Эти меры были направлены на оказание помощи ряду провинций в целях совершенствования механизмов управления школами,
In 2009, the Togolese Bar Association, with OHCHR support, launched a project aimed at helping the poorest with access to justice by providing them with free legal counselling.
В 2009 году Тоголезская ассоциация адвокатов при поддержке УВКПЧ начала осуществление проекта, направленного на оказание помощи беднейшим слоям населения в доступе к правосудию путем предоставления им бесплатных услуг адвокатов.
The Government is also developing a New Service for Sickness and Invalids Benefits Recipients aimed at helping disabled people move into work.
Правительство также создает новую службу для получателей пособий по болезни и инвалидности, направленную на оказание помощи инвалидам в устройстве на работу.
Austria reported on its 1996 Federal Law for Protection against Violence in the Family, aimed at helping victims of violence,
Австрия сообщила о принятом в 1996 году Федеральном законе о защите от насилия в семье, который направлен на оказание помощи жертвам насилия,
made proposals for a project aimed at helping EECCA countries ratify the Convention's protocols.
выдвинула предложения по проекту, направленному на оказание помощи странам ВЕКЦА в деле ратификации протоколов к Конвенции.
Recent years have seen the development of a variety of approaches to different methods for non-institutional care aimed at helping children and their families in their own environment.
В последние годы был разработан целый ряд подходов к использованию различных методов нестационарного попечения, направленного на оказание помощи детям и их семьям по месту жительства.
Результатов: 152, Время: 0.0939

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский