is designed to helpis intended to helpaims to helpis designed to assistis intended to assistshould helpis aimed at assistingseeks to helpaims to supportis meant to help
designed to promoteto encourageaimed at promotingaimed at facilitatingdesigned to facilitateintended to facilitatedesigned to assistwith the aim of contributingdesigned to contribute
призванные оказать содействие
призваны способствовать
are designed to promoteare aimed at promotingare intended to contribute toseek to fosterwere intended to lead toshould contribute toaim at contributing toare designed to fosterare intended to facilitatedesigned to assist
designed to helpaimed at helpingdesigned to assistintended to helpaimed at assistingintended to assist
предназначенных для оказания помощи
designed to assistdesigned to help
предназначенного для оказания помощи
designed to assist
Примеры использования
Designed to assist
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
we welcome schemes designed to assist in the development of the private sector.
мы приветствуем планы, которые призваны помочь развитию частного сектора.
The Agency has also established a professional journal project in collaboration with a Swedish international NGO designed to assist the professional associations to produce materials on science and technology issues.
В сотрудничестве со шведской международной НПО Агентство также организовало издание профессионального журнала для помощи профессиональным ассоциациям в подготовке материалов по вопросам науки и техники.
including services designed to assist users of United Nations documentation.
в том числе услуги, призванные помочь тем, кто пользуется документацией Организации Объединенных Наций.
for the outcome of the work would be a guide designed to assist States, rather than binding rules.
в результате работы сессии будут приняты не принудительные нормы, а руководство, призванное помогать государствам.
the donor community to continue supporting these activities designed to assist the Palestinian people in an extremely critical economic situation.
впредь оказывать поддержку этой деятельности, ориентированной на предоставление помощи палестинскому народу в крайне сложной экономической ситуации.
In addition, in 2006 IFTDO launched a project designed to assist in sustaining development activities.
Кроме того, в 2006 году МФОПР приступила к реализации проекта, направленного на содействие в достижении устойчивого развития.
The database was specially designed to assist policy makers in improved allocation of resources,
В частности, эта база данных была призвана помочь директивным органам более эффективно распределять ресурсы,
UNDP has also approved a project designed to assist key public institutions which will assist in the resettlement and reintegration programmes,
ПРООН утвердила также проект, предназначенный для оказания помощи ключевым государственным учреждениям, которые будут содействовать осуществлению программ расселения
The Advisory Committee notes that a dispute resolution referral training programme, designed to assist participants in effectively identifying,
Консультативный комитет отмечает, что в декабре 2010 года для представителей формальной системы отправления правосудия была организована учебная программа по вопросу о передаче споров, которая была призвана помочь участникам в деле эффективного выявления,
Extrabudgetary resources mainly fund technical cooperation activities designed to assist Governments to tackle the drug problem at the subregional
Внебюджетные ресурсы используются главным образом для финансирования мероприятий в области технического сотрудничества, направленных на оказание правительствам помощи в решении проблем,
of the Sahara and the Sahel(OSS) and the United Nations Sudano-Sahelian Office(UNSO) of UNDP, UNITAR has produced a GIS software guide designed to assist those launching GIS projects.
Судано- сахелианским бюро Организации Объединенных Наций( ЮНСО)/ ПРООН ЮНИТАР подготовил справочник по географическим информационным системам, предназначенный для оказания помощи тем, кто приступает к осуществлению проектов ГИС.
The Department of Social Security administers a range of benefits designed to assist parents in meeting the costs of raising children,
По линии министерства социального обеспечения выплачивается ряд пособий, направленных на оказание родителям помощи в покрытии расходов, связанных с воспитанием детей,
the Centre has worked on the elaboration of a model law against corruption that contains provisions designed to assist Member States to prevent, detect and fight corruption in
Центр занимается разработкой типового закона о борьбе с коррупцией, в котором содержатся положения, призванные содействовать государствам- членам в повышении эффективности мер по предотвращению,
The ISPA(instrument for structural policies for pre-accession) is the European Community's financial instrument designed to assist 10 accession countries to meet EU requirements in the fields of environment and transport.
ИСПА( Руководство по политике структурной перестройки на первоначальном этапе присоединения к ЕС)- финансовый инструмент Европейского сообщества, предназначенный для оказания помощи десяти присоединяющимся странам в целях обеспечения соответствия требованиям ЕС в области окружающей среды и транспорта.
The note also makes proposals designed to assist the Board in devising modalities for dealing with the likely impact of these issues on the development process,
В записке содержатся также предложения, призванные оказать содействие Совету в разработке методов реагирования в связи с возможным влиянием этих вопросов на процесс развития,
Liechtenstein had established, in 1996, the post of coordinator of all activities designed to assist refugees, facilitate their integration
в Лихтенштейне в 1996 году была создана должность координатора всех видов деятельности, направленных на оказание беженцам помощи, содействие их интеграции
the Centre has worked on the elaboration of a model law against corruption that contains provisions designed to assist requesting States to prevent,
деятельность по разработке типового закона о борьбе с коррупцией, содержащего положения, призванные содействовать запрашива- ющим государствам в предупреждении,
The actions are not legal requirements, but designed to assist States Parties
Действия не являются юридическими требованиями, а призваны способствовать государствам- участникам
the University Council decided to establish a special segment in the Endowment Fund for the purpose of financing the University's programmes designed to assist the developing countries.
Совет Университета постановил разработать в рамках Дотационного фонда специальную процедуру финансирования программ Университета, направленных на оказание помощи развивающимся странам.
In recent years, the Program has sponsored many tasks designed to assist the Agency in developing programs in training, environmental sampling,
В последние годы по линии Программы финансировалось выполнение многих направлений работы, призванных помочь Агентству разработать программы в таких сферах,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文