IS DESIGNED TO ASSIST - перевод на Русском

[iz di'zaind tə ə'sist]
[iz di'zaind tə ə'sist]
призвана помочь
is designed to help
is intended to help
aims to help
is designed to assist
is intended to assist
should help
is aimed at assisting
seeks to help
aims to support
is meant to help
призвана оказать помощь
is designed to assist
призвана содействовать
aims to promote
is designed to facilitate
is designed to promote
is intended to facilitate
seeks to promote
is intended to promote
aims at facilitating
aims to help
is designed to support
предназначена для оказания помощи
призван помочь
is intended to help
is intended to assist
is designed to help
aims at helping
aims to assist
is designed to assist
is meant to assist
предназначена содействовать

Примеры использования Is designed to assist на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This minimum information is designed to assist suppliers or contractors to determine whether they are interested
Эта минимальная информация призвана помочь поставщикам или подрядчикам определить, заинтересованы ли они
It is designed to assist investigators in overcoming the hurdle of bank secrecy, and to provide for
Она призвана оказать помощь следователям в преодолении трудностей, обусловленных сохранением банковской тайны,
This common commitment is designed to assist countries and the global community to confront the crises,
Эта общая приверженность призвана помочь странам и мировому сообществу противостоять кризисам,
The Programme is designed to assist the Organization in achieving its goals by ensuring that all its activities
Программа призвана содействовать достижению Организацией своих целей, обеспечивая,
This document proposes a Public-Private Partnerships model that is designed to assist governments in achieving their Goals, and in doing so place people
В настоящем документе предлагается модель государственно- частного партнерства, которая призвана помочь правительствам в достижении преследуемых ими Целей
The methodology is designed to assist the Conference of the Parties in evaluating the performance and sustainability of the
Методология предназначена содействовать Конференции Сторон в проведении оценки эффективности работы
makes available to Medicare recipients a number of plans to cut the costs of prescription drugs, and is designed to assist the elderly- particularly the elderly poor- in meeting health-care expenses.
предоставляющая бенефициарам" Медикэр" ряд возможностей снизить расходы на отпускаемые по рецепту медикаменты, призвана помочь пожилым людям, в первую очередь малоимущим, в оплате расходов на здравоохранение.
The methodology is designed to assist the Conference of the Parties in evaluating the performance and sustainability of the
Методология предназначена содействовать Конференции Сторон в проведении оценки эффективности работы
The Repertoire is designed to assist government officials,
Справочник призван помочь государственным должностным лицам,
The Model Law is designed to assist States to equip their insolvency laws with a modern legal framework to more effectively address cross-border insolvency proceedings concerning debtors experiencing severe financial distress or insolvency.
Типовой закон призван помочь государствам подкрепить законодательство о несостоятельности современной правовой базой, необходимой для более эффективной организации производства по делам о трансграничной несостоятельности в отношении должников, испытывающих финансовые трудности либо оказавшихся в состоянии банкротства.
The project, signed in early March 2001, is designed to assist the Government of South Africa in its efforts to prevent,
Проект, подписанный в начале марта 2001 года, призван помочь правительству Южной Африки в его усилиях по предупреждению,
The Repertoire is designed to assist government officials,
Справочник призван помочь правительственным должностным лицам,
The Alberta Seniors Benefit(ASB) program is designed to assist lower income seniors and provides a cash
Пособие Альберты для лиц пожилого возраста( ПАП) предназначено для оказания помощи малоимущим лицам пожилого возраста;
MAST-Nepal is a two-year project funded by the European Commission's Asia-Invest Programme which is designed to assist tourism companies in Nepal to develop and market more sustainable tourism products.
МАСТНепал является двухгодичным проектом, финансируемым в рамках программы<< Азия- Инвест>> Европейской комиссии, которая призвана оказывать помощь туристическим компаниям в Непале в расширении продуктов, разрабатываемых и предлагаемых на рынке экологически безопасного туризма.
The training workshop is designed to assist LDCs in the Asia region that have started the NAPA preparation
Это учебное рабочее совещание призвано оказать помощь НПР Азиатского региона, которые уже начали процесс подготовки НПДА
an extrapolation of its regular programme of economic analysis and is designed to assist countries in transition to a market economy.
экстраполяцией обычной программы экономического анализа Комиссии и что она призвана помочь странам в процессе перехода к рыночной экономике.
this action is designed to assist the land-locked countries of Central Asia to establish a subregional transit agreement as a basis for promoting the use of other alternative routes to overseas markets.
эта деятельность призвана оказать помощь странам Центральной Азии, не имеющим выхода к морю, в разработке субрегионального соглашения о транзитных перевозках, которое заложило бы основу для усилий по расширению использования других альтернативных транспортных маршрутов к заморским рынкам.
The Technical Guidance is designed to assist education policy makers in all countries design accurate
Техническое руководство предназначено помочь лицам, ответственным за разработку политики в области образования во всех странах,
This common commitment is designed to assist countries and the global community to confront the crisis,
Такой общий подход призван оказать содействие странам и международному сообществу в противодействии кризису,
The optional protocol is designed to assist States parties in implementing their obligation under the Convention to prevent torture by providing for the establishment of effective international
Факультативный протокол призван содействовать государствам- участникам в деле осуществления их обязательства по Конвенции предупреждать пытки путем принятия мер,
Результатов: 65, Время: 0.1465

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский