ПРИЗВАНА ПОМОЧЬ - перевод на Английском

aims to help
стремимся помочь
целью помочь
направлены на оказание помощи
быть направлена на оказание
нацелены на оказание помощи
призваны помочь
should help
должно содействовать
должны помочь
должны облегчить
должно помочь
должны способствовать
должны содействовать
должны оказывать помощь
следует помогать
следует содействовать
следует оказывать помощь
is aimed at assisting
seeks to help
стремимся помочь
стремиться содействовать
стараться помогать
aims to support
целью поддержки
направлена на оказание поддержки
призваны помочь
is meant to help

Примеры использования Призвана помочь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Надлежащая практика работы с пипетками призвана помочь исследователям в достижении наилучших результатов благодаря продуманному выбору оборудования,
Good Pipetting Practice is intended to help researchers make informed choices on equipment, proper pipetting
Реформа призвана помочь сохранить многообразие Организации Объединенных Наций,
The reform should help preserve the diversity in the United Nations,
Настоящая записка призвана помочь Рабочей группе в ее обсуждениях
The present note is aimed at assisting the Working Group in its deliberations
Многоступенчатая система спонсорства призвана помочь компаниям найти наиболее приемлемый уровень партнерства с определенным комплексом прав и привилегий.
The multi-stage sponsorship system is designed to help the companies to find the optimal level of partnership with a certain set of rights and privileges.
Эта мера призвана помочь странам- производителям в осуществлении инвестиций, необходимых для достижения целей Соглашения.
This is designed to assist producing members to make the investments necessary to achieve the objectives of the Agreement.
Программа работы призвана помочь Сторонам в создании национальных программ работы с целенаправленными задачами,
The programme of work is intended to assist Parties in establishing national programmes of work with targeted goals,
Программа ЦМТ" World Trade Net" призвана помочь деловым кругам лучше понять те динамичные изменения,
The ITC World Trade Net programme seeks to help business sectors better understand dynamic changes in legal
Она также призвана помочь государствам и заинтересованным сторонам в поиске средств обеспечения устойчивой энергетики для всех,
It also aims to help countries and stakeholders create their own pathways towards sustainable energy for all,
Этот файл содержит документацию по dselect для начинающих пользователей, которая призвана помочь в успешной установке Debian.
This file documents dselect for first-time users, and is intended to help in getting Debian installed successfully.
Она призвана помочь Рабочей группе в ее работе
It is aimed at assisting the Working Group in its deliberations
Программа поиска региональных решений призвана помочь региональным и сельским общинам находить решения местных проблем на местах.
The Regional Solutions Programme is designed to help regional and rural communities find local solutions to local challenges.
Эта подготовка призвана помочь беременным и кормящим женщинам приобрести навыки организации доходных видов деятельности, с тем чтобы они могли дополнить продовольственные пайки, распространяемые ВПП, а со временем отказаться от них.
The training is intended to assist pregnant and lactating women in income generation to supplement and eventually substitute current WFP food rations.
Настоящая справочная записка призвана помочь экспертам в поиске однозначных вариантов, позволяющих повысить эффективность работы режим МИС в интересах устойчивого развития.
This background note aims to support experts in their search for clear options for making the IIA regime work better for sustainable development.
Настоящая записка призвана помочь Комитету в обсуждении его программы работы
This note is designed to assist the Committee in discussing its programme of work
то" Программа показателей" призвана помочь нарисовать картину сегодняшнего дня.
the Indicators Programme is intended to help draw a picture of the present.
Эта информация призвана помочь вам оставаться на пути к достижению своих целей
This information is meant to help you stay on track with your fitness goals
Эта состоящая из трех частей серия пособий призвана помочь заинтересованным сторонам в понимании различных аспектов систем возврата э- отходов,
The three-part series of manuals is intended to assist stakeholders in understanding the various aspects of take-back systems for e-waste, including a financial mechanism
Данная глава призвана помочь вам достичь лучшего понимания того, как яркость
This section is designed to help you develop a better understanding of how luminosity
эта статья призвана помочь.
this article is intended to help.
Анкета SAQ призвана помочь поставщикам и другим подобным компаниям- производителям понять
The SAQ is meant to help suppliers and manufacturers alike understand
Результатов: 149, Время: 0.0573

Призвана помочь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский