ПРИЗВАНА ПОМОЧЬ - перевод на Испанском

pretende ayudar
tiene por objetivo ayudar
destinada a ayudar

Примеры использования Призвана помочь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эта библиотека призвана помочь государствам, особенно развивающимся, и их учебным заведениям на основе подготовки
La biblioteca fue creada para prestar asistencia a los Estados, y en particular a los Estados en desarrollo,
Деятельность в области разминирования призвана помочь людям, живущим в постоянном страхе,
Las actividades en materia de minas están encaminadas a ayudar a los que viven en constante temor
Инициатива призвана помочь правительствам стран Карибского региона,
Dicha Iniciativa ha sido concebida para ayudar a los Gobiernos del Caribe,
Данная записка призвана помочь в обсуждении вопроса о том, может ли вывоз ПИИ, и если да, то каким образом,
La presente nota debería facilitar los debates sobre si las salidas de IED pueden aumentar la competitividad de las empresas,
Эта подготовка призвана помочь беременным и кормящим женщинам приобрести навыки организации доходных видов деятельности, с тем чтобы они могли дополнить продовольственные пайки, распространяемые ВПП, а со временем отказаться от них.
Con esa labor de capacitación se pretende ayudar a las mujeres embarazadas y lactantes a generar ingresos que les permitan complementar--y de ser posible llegar a sustituir-- las raciones de alimentos que actualmente les suministra el PMA.
НьюБрансуик вместе с провинциальными работодателями занимается осуществлением совместно финансируемой программы изучения английского языка для временных иностранных работников, которая призвана помочь обеспечению их безопасности в Канаде
Nueva Brunswick colabora con los empleadores de la provincia para organizar programas de estudio de la lengua inglesa para los trabajadores temporales extranjeros, programas que permitirán mejorar su seguridad durante su estancia en el Canadá
именно- Конструктивной повестки дня, которая призвана помочь развивающимся странам взять на вооружение реалистичный
el Programa positivo encaminado a ayudar a los países en desarrollo a adoptar un enfoque realista
дается информация, которая призвана помочь КС, если она сочтет это необходимым, сформулировать руководящие указания для секретариата.
se ofrece información para ayudar a la CP a impartir orientación a la secretaría según lo estime necesario.
Исследовательский центр новых технологий ДЖАКСА занимается разработкой технологии наблюдения за объектами, находящимися на геостационарной орбите( ГСО), которая призвана помочь в решении проблемы космического мусора.
El centro de investigaciones sobre innovaciones tecnológicas del Organismo de Exploración Aeroespacial del Japón está desarrollando tecnología de observación de objetos en la órbita geoestacionaria(GEO), a fin de hacer frente al problema de los desechos espaciales.
Программа расширения возможностей и прав призвана помочь Маврикию конкурировать в условиях все более глобализованного рынка,
El objetivo del Programa de potenciación es ayudar a Mauricio a competir en un entorno comercial cada vez más globalizado,
Совместная Программа контроля за контейнерами ЮНОДК- ВТАО призвана помочь правительствам государств наладить эффективный контроль за контейнерами, который послужит не только предотвращению нелегального наркооборота
El Programa de Fiscalización de Contenedores de la UNODC y la OMA tiene por objeto ayudar a los gobiernos a establecer controles eficaces de los contenedores no solamente para prevenir el tráfico de drogas
Повестка дня призвана помочь Председателю совещаний военных экспертов по ВПВ в том, что касается его намерения структурированным и систематическим образом продолжать
El programa tiene por objeto ayudar al Presidente de las reuniones de expertos militares sobre los REG en su empeño por continuar el debate técnico de una manera estructurada
Рамочная основа в области РЛР призвана помочь частному сектору в улучшении услуг, обеспечивающих поддержку торговли, путем содействия принятию
El marco de políticas de desarrollo de los derechos humanos debería ayudar a el sector privado a consolidar los servicios de apoyo a el comercio fomentando la adopción de políticas de privatización
Регистрационная система призвана помочь выявить их потребности
El sistema de registro tiene por objeto ayudar a identificar sus necesidades
Эта политика призвана помочь уполномоченным по вопросам безопасности, группам по обеспечению безопасности
La política pretende ayudar a los oficiales de las Naciones Unidas designados para cuestiones de seguridad,
Эта инициатива, в которой участвуют в общей сложности 20 федеральных агентств и ведомств, призвана помочь местным общинам в удовлетворении особых потребностей в жилье
Se trata de un esfuerzo de colaboración entre 20 organismos y departamentos federales que tiene por objetivo ayudar a las comunidades locales a atender a las necesidades especiales de vivienda
Чангмайская инициатива призвана помочь пострадавшим странам справиться с последствиями прекращения поступления капитала
La iniciativa tiene por objeto ayudar a los países afectados a hacer frente a la perturbación de las corrientes de capital
других организаций самопомощи призвана помочь общинам коренных народов в разработке
empresas de autoayuda de la OIT tiene por objeto ayudar a las comunidades indígenas a elaborar
Вниманию Конференции Сторон будет предложена подготовленная секретариатом записка с изложением сценария проведения совещания, которая призвана помочь делегатам в подготовке к девятому совещанию Конференции Сторон
La Conferencia de las Partes tendrá ante sí una nota informativa preparada por la secretaría con el objeto de ayudar a los delegados en sus preparativos para la novena reunión de la Conferencia de las Partes y, en particular, destacar los temas
Их деятельность была призвана помочь в подготовке женских кадров для выдвижения их кандидатур на местных выборах,
Estas actividades tenían por objeto ayudar a preparar un conjunto de mujeres para que se presentaran como candidatas a cargos
Результатов: 62, Время: 0.0424

Призвана помочь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский