СПОСОБНЫ ПОМОЧЬ - перевод на Английском

can help
может помочь
может способствовать
сможет помочь
может содействовать
способны помочь
позволяет
может оказать помощь
с помощью можно
may help
может помочь
может способствовать
может содействовать
возможно , поможет
способны помочь
могут оказать помощь
может позволить
может облегчить
смогут помочь
are able to help
смогу помочь
могу помочь
быть в состоянии помочь
сумеем помочь
быть , способен помочь
иметь возможность помочь
can assist
может помочь
могут оказать помощь
может содействовать
может оказать содействие
может способствовать
смогут помочь
способны помочь
может облегчать
could facilitate
могут способствовать
может облегчить
может содействовать
способно облегчить
могут упростить
могут стимулировать
могут помочь
способна содействовать
позволяет облегчить
could help
может помочь
может способствовать
сможет помочь
может содействовать
способны помочь
позволяет
может оказать помощь
с помощью можно
able to assist
способных оказать помощь
способны помочь
в состоянии помочь
могут оказать содействие
способных содействовать
могут оказать помощь

Примеры использования Способны помочь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В этом отношении инвестиции в ИКТ способны помочь развивающимся странам в выправлении тех перекосов, которые возникли в условиях вялого экономического роста
In this respect, ICT investments could help developing countries to mitigate the rigidities created by poor growth performance
осведомленные потребители способны помочь общинам и правительствам реализовать меры по обеспечению устойчивости
knowledgeable consumers can help communities and governments enact sustainability measures
К счастью, высококвалифицированные врачи клиники" Специалисты- урологи Нью-Йорка"( New York Urology Specialists) способны помочь большинству мужчин с эректильной дисфункцией, вызванной приемом лекарств.
Fortunately, our highly experienced physicians at New York Urology Specialists are able to help most men with medication-induced erectile dysfunction.
призванные установить, какие именно долгосрочные решения те намечают, способны помочь в оценке необходимых ресурсов и мер.
gage what particular durable solutions they are envisaging can assist in assessing the resources and measures which are necessary.
Технологии способны помочь в обеспечении директивных органов,
Technologies could help to provide scientific knowledge
воздушные снимки высокого разрешения способны помочь в обновлении карт переписи.
low-cost high-resolution orbital and aerial imagery can help in updating census maps.
Потому что ваше тело имеет дело с сопротивлением подготовки, вы способны помочь вашему организму бороться с других возможных травм.
Because your body is dealing with resistance training, you are able to help your body fight off other potential injuries.
ПИИ, особенно в обрабатывающей промышленности, способны помочь в наращивании объемов передачи технологии в эти страны.
FDI, particularly in the manufacturing sector, could help increase the level of technology transfer in these countries.
стандарты охраны здоровья и безопасности способны помочь в обеспечении достойных условий труда.
health and safety standards can help to ensure decent work conditions.
расширение информационных потоков способны помочь в решении проблемы информационных асимметрий
information flows could help to address information asymmetries
Все сотрудники медицинского ассистанса имеют соответствующую психологическую подготовку и способны помочь клиентам при любых обстоятельствах.
All medical assistance employees have passed respective psychological trainings and can help customers under any circumstances.
Необходимо изучить механизмы, которые способны помочь претворить слова
Mechanisms should be explored that could help translate rhetoric
в условиях усиления глобализации преференциальные схемы способны помочь развивающимся странам избежать маргинализации.
increasing globalization, preferential schemes can help developing countries avoid marginalization.
Эксперты согласились с тем, что ПИИ Юг- Юг способны помочь развивающимся странам в какой-то мере изолировать себя от капризов глобальной экономической системы.
Experts agreed that South- South FDI could help developing countries insulate themselves to a degree against the vagaries of the global economic system.
Более адекватная макроэкономическая политика наряду с активной политикой на рынках труда способны помочь справиться с угрозами для занятости.
More appropriate macroeconomic policies, along with active labour market policies, can help to manage the threats to employment.
Было отмечено, что межфирменное сотрудничество открывает ряд возможностей, которые способны помочь фирмам сохранить конкурентоспособность
It was pointed out that inter-firm cooperation opened up a number of opportunities which could help firms to stay competitive
Помимо оценок" зеленой" экономики процессу перехода к такой экономике способны помочь и тематические исследования.
In addition to green economy assessments, thematic studies can help inform the green economy transition process.
имеющих актуальное значение с точки зрения их непосредственного окружения, способны помочь улучшению понимания
using real-world case references that are relevant to their immediate environment could help to improve the understanding
Эксперты упомянули о том, что оценки режимов регулирования имеют важное значение в том смысле, что они способны помочь развивающимся странам в принятии обоснованных решений по вопросам регулирования.
The experts mentioned that regulatory assessments were important in that they could help developing countries make informed decisions on regulatory issues.
интеллектуальные достижения способствуют равноправию женщин и мужчин и способны помочь в построении нашего будущего.
intellectual advances contributed to equal rights for women and men, and could help build the future.
Результатов: 148, Время: 0.045

Способны помочь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский