COULD FACILITATE - перевод на Русском

[kʊd fə'siliteit]
[kʊd fə'siliteit]
могло бы способствовать
could help
could contribute to
could facilitate
could assist
might help
could promote
might facilitate
could encourage
might contribute to
could foster
могло бы облегчить
could facilitate
might facilitate
могла бы содействовать
could contribute
could facilitate
could help
could assist
could promote
could support
might contribute
might help
can encourage
способны облегчить
can facilitate
может помочь
can help
may help
can assist
may assist
can aid
can contribute
can support
may be helpful
could be helpful
can enable
мог бы оказать содействие
could assist
could facilitate
could help
could provide assistance
способных содействовать
could contribute
capable of facilitating
could facilitate
might help
could promote
can help
capable of contributing
able to assist
может стимулировать
can stimulate
could encourage
may encourage
may stimulate
can promote
can facilitate
can foster
can spur
could boost
can drive
могли бы способствовать
could contribute to
could help
could facilitate
could promote
might contribute to
could support
might help
could assist
might facilitate
could lead to
могла бы способствовать
could help
could contribute to
could facilitate
could assist
could promote
might contribute to
could support
might help
could lead to
might facilitate
могла бы облегчить
мог бы облегчить

Примеры использования Could facilitate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A serious policy of disarmament could facilitate the financing of efforts to combat poverty.
Финансированию усилий по борьбе с нищетой может способствовать серьезная политика в области разоружения.
Advances in understanding structured fishing could facilitate stepwise increases in catch limits.
Лучшее понимание структурного промысла может содействовать постепенному повышению ограничений на вылов.
Extensive use of modern telecommunications could facilitate the decentralization process.
Процессу децентрализации может способствовать широкое использование современных средств телесвязи.
Use of indicators in reporting could facilitate the identification of trends in implementation;
Использование показателей и представление докладов может способствовать выявлению тенденций в области осуществления;
The use of the fibre-optic cable could facilitate the co-operation between operators
Использование волоконно-оптического кабеля может облегчить взаимодействие между операторами
The following six recommendations could facilitate the effective management of the existing housing stock.
Следующие шесть рекомендаций могут содействовать обеспечению эффективного управления существующим жилищным фондом.
This could facilitate less misinterpretation of the statistical information.
Это может способствовать уменьшению количества неправильных интерпретаций статистической информации.
The System of Environmental-Economic Accounting could facilitate greater public investment in sustainable development.
Система эколого- экономического учета может способствовать более значительным государственным инвестициям в сферу устойчивого развития.
Online courses could facilitate yearly knowledge refresher training,
Однако онлайн курсы могут облегчить ежегодную переподготовку, экономя, тем самым,
The Committee's country focus could facilitate future operational coordination.
Пострановый подход Комитета может облегчить координацию проведения операций в будущем.
Reliable forecasts of climate change could facilitate adaptation and mitigation of the consequences.
Надежные прогнозы в отношении изменения климата могут содействовать адаптации и смягчению остроты последствий такого изменения.
Which elements could facilitate good governance?
Какие элементы могут способствовать рациональному управлению?
This could facilitate the gathering of data
Это облегчило бы сбор данных
Perfect design of fiber wiring routing could facilitate management and maintenance of fibers.
Идеальная конструкция маршрутизации волоконной проводки может облегчить управление и обслуживание волокон.
Closer cooperation at the international level could facilitate the identification and rescue of victims.
Более тесное сотрудничество на международном уровне может способствовать обнаружению и спасению жертв.
The chapter would create more problems than it solved and could facilitate fraud.
Эта глава создаст больше проблем, чем их решит, а кроме того, она может способствовать мошенничеству.
The proximity of Wall Street to the United Nations could facilitate a realistic, down-to-earth discussion.
Близость Уолл- стрита к Организации Объединенных Наций может содействовать проведению реалистичной, предметной дискуссии.
Emperor Joseph II believed that Germanization could facilitate the centralization of his empire.
Император Иосиф II считал, что онемечивание может способствовать централизации империи.
protected markets could facilitate growth in developing countries.
защита рынков могут способствовать экономическому росту в развивающихся странах.
soft infrastructure that could facilitate firm formation.
нематериальной инфраструктуры, которые могут облегчать формирование компаний.
Результатов: 761, Время: 0.0942

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский