PODRÍAN CONTRIBUIR - перевод на Русском

могут способствовать
pueden contribuir
pueden ayudar
pueden facilitar
pueden promover
pueden favorecer
pueden servir
pueden propiciar
pueden fomentar
pueden alentar
pueden impulsar
могут содействовать
pueden contribuir
pueden ayudar
pueden facilitar
pueden promover
pueden fomentar
pueden apoyar
pueden estimular
pueden favorecer
pueden servir
могли бы помочь
podrían ayudar
podrían contribuir
podrían servir
podrían prestar asistencia
podría ser de ayuda
могут внести
pueden hacer
pueden aportar
pueden contribuir
pueden realizar
pueden efectuar
могут привести
pueden dar lugar
pueden conducir
pueden llevar
podrían provocar
pueden producir
pueden causar
susceptibles de conducir
pueden resultar
pueden entrañar
pueden traer
способны помочь
pueden ayudar
pueden contribuir
может способствовать
puede contribuir
puede ayudar
puede facilitar
puede promover
puede favorecer
puede fomentar
puede servir
podría permitir
puede mejorar
puede facilitarse
может содействовать
puede contribuir
puede ayudar
puede facilitar
puede promover
puede fomentar
puede servir
puede propiciar
puede impulsar
pueden apoyar
puede alentar
может внести
puede hacer
puede aportar
puede contribuir
puede realizar
puede efectuar
podría introducir
может привести

Примеры использования Podrían contribuir на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En este sentido, las Naciones Unidas podrían contribuir positivamente, sobre todo a través de la capacitación del personal destinado a servir en dichas fuerzas.
В этом контексте Организация Объединенных Наций могла бы внести ценный вклад, в том числе и посредством обучения персонала, привлекаемого для несения службы в этой системе.
Al mismo tiempo, todos los canales de televisión podrían contribuir a promover la producción nacional de películas,
В то же время все телевизионные агентства могли бы внести вклад в пропаганду фильмов, музыки
Las restantes Comisiones de la Organización también podrían contribuir a la labor de la Sexta Comisión mediante la aportación de trabajos sobre actividades relativas a la legalidad internacional.
Остальные комитеты Организации также могли бы внести свой вклад в работу Шестого комитета путем изучения вопроса о мероприятиях, касающихся международной законности.
Varios organismos del sistema de las Naciones Unidas podrían contribuir a un programa en colaboración de fomento de las inversiones en África.
Некоторые учреждения системы Организации Объединенных Наций могли бы внести свой вклад в совместные программы, направленные на поощрение инвестиционной деятельности в Африке.
Las organizaciones no gubernamentales que realizan actividades en esta esfera también podrían contribuir en este empeño.
Работающие в данной области неправительственные организации также могли бы внести свой вклад в этот процесс.
Las formas de asistencia técnica que figuran a continuación podrían contribuir a que la República Democrática Popular Lao aplique la Convención más plenamente.
Более полному осуществлению Конвенции Лаосской Народно-Демократической Республикой могло бы способствовать оказание следующих видов технической помощи.
Esas conversaciones podrían contribuir en gran medida a la estabilidad
Такие переговоры могли бы внести существенный вклад в укрепление стабильности
El Grupo de Trabajo considera que algunas otras medidas podrían contribuir a mejorar la calidad del diálogo sobre los informes de los relatores en los períodos de sesiones de la Comisión.
Рабочая группа считает, что ряд дополнительных шагов может помочь улучшить качество обсуждения докладов, представляемых докладчиками на сессиях Комиссии.
Algunas delegaciones opinaron que las Naciones Unidas podrían contribuir al desarrollo de procedimientos más refinados para difundir los beneficios derivados.
Некоторые делегации выразили мнение о том, что Организация Объединенных Наций могла бы внести свой вклад в разработку усовершенствованных процедур распространения побочных выгод космической техники.
Estos juicios podrían contribuir a poner fin a la impunidad
Эти судебные разбирательства могут помочь положить конец безнаказанности
Los programas de los países desarrollados de apoyo a la IED podrían contribuir mucho más a facilitar la relocalización de las actividades de producción de esos países que han perdido para siempre su competitividad.
Программы развитых стран в поддержку ПИИ могут сыграть гораздо более активную роль в содействии перемещению тех производств, которые безвозвратно утратили конкурентоспособность.
Las leyes antitrust podrían contribuir a evitar que fuerzas de mercado como las fusiones y las adquisiciones condujeran a la concentración industrial.
Антитрестовское законодательство может помочь не допустить концентрации промышленности в результате действия таких рыночных механизмов, как слияния и поглощения.
agentes económicos que podrían contribuir a superarla.
двигателей экономических перемен, которые помогут преодолеть его последствия.
La asistencia técnica y una definición clara de los objetivos de negociación que tenga en cuenta las preocupaciones relativas al desarrollo podrían contribuir a la obtención de resultados equilibrados en las negociaciones.
Оказание технической помощи и четкое определение целей на переговорах с отражением задач развития способствовали бы сбалансированному итогу переговоров.
internacional también podrían contribuir a la reducción de los movimientos secundarios de personas.
на международном уровне также могло бы способствовать уменьшению вторичного перемещения людей.
una sólida presencia de seguridad en el plano internacional podrían contribuir a lograr esos objetivos.
политическое решение и сильное международное присутствие могут помочь в достижении этих целей.
Las delegaciones pidieron más tiempo para estudiar una serie de asuntos que podrían contribuir a mejorar los métodos de trabajo del Comité.
Делегации просили предоставить им дополнительное время для рассмотрения вопросов, решение которых могло бы способствовать совершенствованию методов работы Комитета.
Las delegaciones pidieron más tiempo para estudiar ciertas cuestiones que podrían contribuir a mejorar los métodos de trabajo del Comité.
Делегации просили дать им больше времени для рассмотрения вопросов, решение которых могло бы способствовать совершенствованию методов работы Комитета.
En este sentido, los esfuerzos coordinados del sistema de las Naciones Unidas podrían contribuir al éxito de esas iniciativas.
В этой связи скоординированные усилия системы Организации Объединенных Наций способствовали бы успеху этих инициатив.
cursos prácticos podrían contribuir a esclarecer ideas y posturas.
рабочие совещания могут помочь прояснить идеи и позиции.
Результатов: 653, Время: 0.1613

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский