pueden dar lugarpueden conducirpueden llevarpodrían provocarpueden producirpueden causarsusceptibles de conducirpueden resultarpueden entrañarpueden traer
puede hacerpuede aportarpuede contribuirpuede realizarpuede efectuarpodría introducir
может привести
Примеры использования
Podrían contribuir
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
En este sentido, las Naciones Unidas podrían contribuir positivamente, sobre todo a través de la capacitación del personal destinado a servir en dichas fuerzas.
В этом контексте Организация Объединенных Наций могла бы внести ценный вклад, в том числе и посредством обучения персонала, привлекаемого для несения службы в этой системе.
Al mismo tiempo, todos los canales de televisión podrían contribuir a promover la producción nacional de películas,
В то же время все телевизионные агентства могли бы внести вклад в пропаганду фильмов, музыки
Las restantes Comisiones de la Organización también podrían contribuir a la labor de la Sexta Comisión mediante la aportación de trabajos sobre actividades relativas a la legalidad internacional.
Остальные комитеты Организации также могли бы внести свой вклад в работу Шестого комитета путем изучения вопроса о мероприятиях, касающихся международной законности.
Varios organismos del sistema de las Naciones Unidas podrían contribuir a un programa en colaboración de fomento de las inversiones en África.
Некоторые учреждения системы Организации Объединенных Наций могли бы внести свой вклад в совместные программы, направленные на поощрение инвестиционной деятельности в Африке.
Las organizaciones no gubernamentales que realizan actividades en esta esfera también podrían contribuir en este empeño.
Работающие в данной области неправительственные организации также могли бы внести свой вклад в этот процесс.
Las formas de asistencia técnica que figuran a continuación podrían contribuir a que la República Democrática Popular Lao aplique la Convención más plenamente.
Более полному осуществлению Конвенции Лаосской Народно-Демократической Республикой могло бы способствовать оказание следующих видов технической помощи.
Esas conversaciones podrían contribuir en gran medida a la estabilidad
Такие переговоры могли бы внести существенный вклад в укрепление стабильности
El Grupo de Trabajo considera que algunas otras medidas podrían contribuir a mejorar la calidad del diálogo sobre los informes de los relatores en los períodos de sesiones de la Comisión.
Рабочая группа считает, что ряд дополнительных шагов может помочь улучшить качество обсуждения докладов, представляемых докладчиками на сессиях Комиссии.
Algunas delegaciones opinaron que las Naciones Unidas podrían contribuir al desarrollo de procedimientos más refinados para difundir los beneficios derivados.
Некоторые делегации выразили мнение о том, что Организация Объединенных Наций могла бы внести свой вклад в разработку усовершенствованных процедур распространения побочных выгод космической техники.
Estos juicios podrían contribuir a poner fin a la impunidad
Эти судебные разбирательства могут помочь положить конец безнаказанности
Los programas de los países desarrollados de apoyo a la IED podrían contribuir mucho más a facilitar la relocalización de las actividades de producción de esos países que han perdido para siempre su competitividad.
Программы развитых стран в поддержку ПИИ могут сыграть гораздо более активную роль в содействии перемещению тех производств, которые безвозвратно утратили конкурентоспособность.
Las leyes antitrust podrían contribuir a evitar que fuerzas de mercado como las fusiones y las adquisiciones condujeran a la concentración industrial.
Антитрестовское законодательство может помочь не допустить концентрации промышленности в результате действия таких рыночных механизмов, как слияния и поглощения.
agentes económicos que podrían contribuir a superarla.
двигателей экономических перемен, которые помогут преодолеть его последствия.
La asistencia técnica y una definición clara de los objetivos de negociación que tenga en cuenta las preocupaciones relativas al desarrollo podrían contribuir a la obtención de resultados equilibrados en las negociaciones.
Оказание технической помощи и четкое определение целей на переговорах с отражением задач развития способствовали бы сбалансированному итогу переговоров.
internacional también podrían contribuir a la reducción de los movimientos secundarios de personas.
на международном уровне также могло бы способствовать уменьшению вторичного перемещения людей.
una sólida presencia de seguridad en el plano internacional podrían contribuir a lograr esos objetivos.
политическое решение и сильное международное присутствие могут помочь в достижении этих целей.
Las delegaciones pidieron más tiempo para estudiar una serie de asuntos que podrían contribuir a mejorar los métodos de trabajo del Comité.
Делегации просили предоставить им дополнительное время для рассмотрения вопросов, решение которых могло бы способствовать совершенствованию методов работы Комитета.
Las delegaciones pidieron más tiempo para estudiar ciertas cuestiones que podrían contribuir a mejorar los métodos de trabajo del Comité.
Делегации просили дать им больше времени для рассмотрения вопросов, решение которых могло бы способствовать совершенствованию методов работы Комитета.
En este sentido, los esfuerzos coordinados del sistema de las Naciones Unidas podrían contribuir al éxito de esas iniciativas.
В этой связи скоординированные усилия системы Организации Объединенных Наций способствовали бы успеху этих инициатив.
cursos prácticos podrían contribuir a esclarecer ideas y posturas.
рабочие совещания могут помочь прояснить идеи и позиции.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文