Примеры использования
Проведение
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Организация симпозиумов, проведение исследований по правам человека
Organizar simposios, realizar estudios e investigaciones sobre los derechos humanos
Проведение 5 семинаров по наращиванию гендерного потенциала в области поощрения мирных механизмов урегулирования конфликтов
Realización de 5 talleres de fomento de la capacidad en cuestiones de género para promover mecanismos pacíficos de resolución de conflictos
Проведение" Недели спорта
Celebración de una" Semana del deporte
Проведение Комиссией ревизоров внешней ревизии страновой программы КНДР, которая должна быть завершена в трехмесячный срок в соответствии с предложением
Realizar una auditoría externa del programa de la República Popular Democrática de Corea que la Junta de Auditores deberá completar en un plazo de tres meses,
Было бы целесообразно уточнить, что меры по уменьшению риска бедствий включают проведение оценки риска, сбор
Ha sido conveniente que se aclare que las medidas de reducción del riesgo de desastres comprenden la realización de evaluaciones de riesgos,
Проведение переговоров по содействию развитию торговли, результаты которых должны в полной мере учитывать принцип предоставления развивающимся
Celebrar negociaciones sobre la facilitación del comercio en cuyos resultados debería tenerse plenamente en cuenta el principio del trato especial
Эти достижения включают в себя устойчивый экономический рост, проведение в 2002 году свободных
Esos logros incluyen un crecimiento económico constante, la celebración de elecciones libres
Проведение в Центральных учреждениях экзаменов в связи с наймом сотрудников категории общего обслуживания( делопроизводители,
Organización de pruebas en la Sede para la contratación de personal del cuadro de servicios generales(administrativos, auxiliares de estadística
Проведение работ по обозначению минных полей
Realización de trabajos de señalización de los campos minados
Проведение соответствующих научных исследований и оценок влияния экономического развития на природную среду,
Realizar investigaciones y evaluaciones científicas apropiadas de los efectos del desarrollo económico en el medio natural,
Началось осуществление проекта, направленного на проведение переговоров по вопросам торговли продукцией животноводства между импортерами с Ближнего Востока
Se ha iniciado un proyecto para celebrar conversaciones sobre el comercio ganadero entre importadores del Oriente Medio
В этой связи он заявляет о своей поддержке рационализации работы ЮНСИТРАЛ и считает, что проведение последовательных сессий не сократит расходы, поскольку государства- члены должны
Al respecto, expresa su apoyo a la racionalización de la labor de la CNUDMI y considera que la celebración de períodos de sesiones consecutivos no reducirá los costos,
Основная цель Всемирной программы переписей населения и жилищного фонда 2010 года-- обеспечить проведение всеми странами и районами по крайней мере одной переписи населения и жилищного фонда в период десятилетия 2005- 2014 годов.
El objetivo principal del Programa Mundial de Censos de Población y Vivienda de 2010 es asegurar que todos los países y zonas lleven a cabo al menos un censo de población y vivienda durante el decenio de 2005 a 2014.
Проведение 5 практикумов для 200 прокуроров, судей, медицинских работников,
Organización de 5 seminarios para 200 fiscales,
Правительство Республики Узбекистан финансирует и организует проведение научных исследований
El Gobierno de la República de Uzbekistán financia y organiza la realización de investigaciones científicas
Проведение сравнительного анализа состояния портового хозяйства
Realizar un análisis comparativo del sector portuario
Постоянный представитель Демократической Республики Конго заявил, что совершенствование организации и проведение предстоящих выборов в самых благоприятных условиях являются главной задачей для его правительства
El Representante Permanente de la República Democrática del Congo afirmó que mejorar la organización y celebrar las próximas elecciones en las mejores condiciones posibles era un desafío importante para su Gobierno
Недавние события, которые привели Южную Африку к демократии, прежде всего проведение свободных выборов
Los acontecimientos recientes que han llevado a Sudáfrica a la democracia, principalmente la celebración de elecciones libres
Я хотел бы поблагодарить Вас, г-н Председатель, за проведение этого заседания для обсуждения проекта резолюции, представленного группой в составе четырех стран
Sr. Presidente: Deseo darle las gracias por organizar esta sesión pública a fin de debatir el proyecto de resolución presentado por el grupo de los cuatro
При поддержке Канцелярии Главного информационного сотрудника эта группа будет обеспечивать проведение всей деятельности по разработке систем в соответствии с установленными и регулярно обновляемыми стандартами.
Con el apoyo de la Oficina del Oficial Jefe de Información, esa Dependencia asegurará que todas las actividades de desarrollo de los sistemas se lleven a cabo de conformidad con las normas establecidas, y actualizadas periódicamente;
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文