ELECCIONES - перевод на Русском

избрания
elección
elegir
designación
elegidos
выборы
elección
избрание
elección
elegir
designación
elegidos
избрании
elección
elegir
designación
elegidos

Примеры использования Elecciones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Fuiste tú… y tus elecciones.
Это был ты… и твои решения.
No, me refiero a experiencia en hacer tus propias elecciones.
Нет, я имею в виду опыт принятия твоих собственных решений.
¿Qué hay de tus elecciones, papá?
А как насчет твоих решений, папа?
La tasa de participación en las elecciones fue del 90,83%.
Доля зарегистрированных избирателей, принявших участие в голосовании, составила 90, 83%.
No me importa las elecciones.
Мне наплевать на выборы.
Nosotros tomamos… nuestras propias elecciones.
Мы сами принимаем решения.
Miles de malas elecciones.
Тысячи неверных решений.
¿Hablaste con Kurt de las elecciones?
Ты говорил с Куртом о голосовании?
Derecho de las mujeres a participar en las elecciones.
Право женщин участвовать в голосовании.
Y me gustan mis elecciones.
Я своим выбором доволен.
Quieres condicionar las elecciones.
Вы хотите повлиять на выборы.
Según Denise, es esencial que nos mantengamos visibles hacia estas elecciones.
Если верить Денис, нам важно оставаться на виду, до выборов.
Nuestras vidas son una colección de elecciones.
Наша жизнь состоит из решений.
Respeto sus elecciones.
Я уважаю его решения.
tomó muy malas elecciones.
она приняла несколько очень плохих решений.
Jack, este tío sólo está tratando de justificar, sus malas elecciones.
Джек, этот парень пытается оправдать свои ошибочные решения.
Y 28 de octubre Elecciones.
И 28 октября: Голосование.
conferencias de prensa se debió a retrasos en la celebración de las elecciones locales.
пресс-конференций объясняется задержками с проведением местных выборов.
Al igual que la intención de celebrar elecciones ilícitas en los territorios ocupados de Azerbaiyán el 8 de agosto de 2004, la realización de estas maniobras constituye una nueva provocación de la parte armenia.
Наряду с намерением провести незаконные выборы на оккупированных территориях Азербайджана 8 августа 2004 года проведение этих учений является очередной провокацией армянской стороны.
AI observó que los Emiratos eran candidatos en las elecciones de 2012 al Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas.
МА отметила, что ОАЭ являются кандидатом на избрание в 2012 году в Совет по правам человека ООН.
Результатов: 29484, Время: 0.0998

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский