ДОЛЖНЫ ПРОВОДИТЬСЯ - перевод на Английском

should be
должны быть
должны стать
должны осуществляться
должны носить
должно стать
должна заключаться
должны находиться
подлежат
должно осуществляться
должна проводиться
must be
должны быть
должны находиться
должна стать
должны осуществляться
подлежат
должны носить
должно осуществляться
должно стать
должны иметь
должна заключаться
should take place
должны проводиться
должна осуществляться
должны проходить
должно происходить
должна состояться
следует провести
должно осуществляться
должна происходить
должно состояться
должно проходить
shall be
должны быть
должно быть
подлежит
должна составлять
осуществляется
должны находиться
производится
являются
считается
проводится
must be carried out
have to be
должны быть
нужно быть
надо быть
придется быть
должно быть
должны стать
надлежит
должны осуществляться
должны проводиться
должны находиться
must take place
должно происходить
должно осуществляться
должно проходить
должна осуществляться
должны проходить
должны происходить
должны проводиться
должны состояться
должно состояться
должно проводиться
shall take place
проводится
осуществляется
состоится
производится
происходит
будет проведена
будет проходить
пройдет
должен проходить
должны быть пройдены
need to be
would be
must occur

Примеры использования Должны проводиться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Все допросы должны проводиться в присутствии адвоката.
All interrogations must take place in the presence of a lawyer.
Работы по устройству полов должны проводиться опытным и квалифицированным подрядчиком.
The installation should be carried out by an experienced, qualified contractor.
Всеобщие выборы должны проводиться в течение 70 дней после роспуска.
There must be a general election within 70 days of a dissolution.
Консультации должны проводиться добросовестно.
Consultations must be undertaken in good faith.
Испытания должны проводиться при испытательном напряжении, указанном в спецификации соответствующей лампы.
Tests shall be made at test voltage as specified in the relevant lamp data sheet.
Однако все измерения должны проводиться на одной и той же руке.
However all measurements should be made using the same arm.
ТР5 Гидравлические испытания под давлением должны проводиться не реже одного раза в.
TP5 The hydraulic pressure tests shall take place at least every.
Все процедуры должны проводиться только на чистой коже
All procedures should be carried out only on the skin clean
При установке звуковой панели на стену все установочные работы должны проводиться квалифицированным специалистом или дилером.
When installing the sound bar on a wall, all installation work must be.
Литва: В будущем переписи должны проводиться исключительно на основе административных источников данных.
Lithuania: Future Censuses have to be carried out only by the use of administrative data sources.
Эти встречи должны проводиться при консультации с евангелистом.
This meeting shall be scheduled in consultation with the evangelist.
Должны проводиться регулярные учения по действиям в чрезвычайных ситуациях в соответствии с законодательством и правилами.
Emergency drills should be performed routinely according to the laws and regulations.
Подобные проверки должны проводиться как можно оперативнее.
These verifications should be carried out as soon as possible.
В отступление от требований пункта 6. 8. 2. 4. 2 периодические проверки должны проводиться.
By derogation from the requirements of 6.8.2.4.2, the periodic inspections shall take place.
Исследования, предусмотренные в Рамочной классификации ООН, должны проводиться компетентным специалистом.
The studies involved in the UN Framework Classification must be undertaken by a Competent Person.
Монтаж и подключение варочной поверхности должны проводиться только квалифицированным специалистом.
Installation and ellectrical connection of the cooking hob must be made by a qualified expert only.
Все испытания должны проводиться при температуре окружающей среды 23С 5С.
All the tests shall be made at an ambient temperature of 23°C+- 5°C.
Именно по такому курсу и должны проводиться выплаты в установленный срок.
All the payments should be made at this rate.
Ремонтные операции должны проводиться только официальным сервисным центром или техником Triton.
Repairs should be carried out by an authorised Triton service centre or technician.
TT10 Периодические проверки, предусмотренные в пункте 6. 8. 2. 4. 2, должны проводиться.
TT10 The periodic inspections according to 6.8.2.4.2 shall take place.
Результатов: 1330, Время: 0.0862

Должны проводиться на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский