ДОЛЖНЫ ОСУЩЕСТВЛЯТЬСЯ - перевод на Испанском

Примеры использования Должны осуществляться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Погрузка и разгрузка должны осуществляться в безопасных районах в присутствии оружейника.
La carga y la descarga del vehículo deben efectuarse en zonas seguras, con la presencia de un experto en armas.
Предоставление и координация помощи должны осуществляться таким образом, чтобы они полностью отвечали уже установленным Организацией Объединенных Наций принципам развития и гуманитарной помощи.
La prestación o coordinación de esa asistencia debe hacerse de una forma que concuerde plenamente con los principios de desarrollo y asistencia humanitaria establecidos con claridad por la Organización.
экспериментальных проектов, разработанных группами действий, которые должны осуществляться при участии заинтересованных государств- членов.
proyectos piloto elaborados por los equipos de acción deben ejecutarse con la participación de Estados Miembros interesados.
Все основные свободы должны осуществляться при соблюдении законов Намибии при том условии,
Todas las libertades fundamentales deben ejercerse con sujeción a las leyes de Namibia,
защиты прав человека должны осуществляться в соответствии с целями
protección de los derechos humanos deben llevarse a cabo de conformidad con los propósitos
Вовторых, для укрепления доверия вмешательства с целью обеспечения безопасности человека должны осуществляться в тех областях, которые будут приемлемы для всех государств- членов.
Segundo, para fomentar la confianza, deben efectuarse intervenciones de seguridad humana en esferas que sean aceptables para todos los Estados Miembros.
И, разумеется, все эти процессы должны осуществляться при полном и эффективном участии молодежи.
Por otra parte, naturalmente, todo esto debe hacerse con la participación plena y eficaz de los jóvenes.
ее четыре основных компонента должны осуществляться всеобъемлющим и сбалансированным образом.
cuyos cuatro pilares deben ejecutarse de manera integral y equilibrada.
Эти свободы должны осуществляться ответственно, в согласии с нормами внутригосударственного законодательства
Esas libertades deben ejercerse con responsabilidad, de conformidad con la legislación nacional
Функции непрерывного характера должны осуществляться сотрудниками на штатных должностях,
Las funciones de carácter continuo deben ser realizadas por personal de plantilla
Прежде всего, никакие действия не должны осуществляться в ущерб международной повестке дня в области развития.
Sobre todo, no debe hacerse nada a expensas de los recursos que se precisan para el programa de desarrollo internacional.
добросовестности штатные мероприятия Организации Объединенных Наций должны осуществляться персоналом, назначаемым сообразно соответствующим положениям Устава.
las actividades impuestas por mandatos de las Naciones Unidas deben llevarse a cabo por funcionarios designados en conformidad con las correspondientes disposiciones de la Carta.
Группа давно поддерживает проекты с быстрой отдачей, которые должны осуществляться в полном объеме без искусственно установленных сроков.
El Grupo apoya desde hace mucho tiempo los proyectos de efecto rápido, que deben ejecutarse cabalmente y sin plazos artificiales.
Позвольте напомнить делегациям, что выступления по мотивам голосования ограничиваются 10 минутами и должны осуществляться делегациями с места.
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de votos se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones deberán formularlas desde sus asientos.
Операции по переводу средств, совершаемые посредниками валютного рынка, должны осуществляться предприятиями по перевозке ценностей.
Las operaciones de remesas que realicen los intermediarios del mercado cambiario deben efectuarse por empresas de transporte de valores.
Эти обязательства должны осуществляться на комплексной основе
Estas obligaciones deben cumplirse en forma integrada
Эти права должны осуществляться свободным образом, с помощью механизмов, гарантирующих общее благосостояние коренных народов.
Esos derechos deben ejercerse libremente por medio de mecanismos que garanticen el bienestar general de los pueblos indígenas.
Такие оценки должны осуществляться независимой организацией,
Esas evaluaciones deben ser realizadas por un órgano independiente,
процесса принятия решений должны осуществляться только с согласия государств членов.
la adopción de decisiones, deben llevarse a cabo únicamente con el consentimiento de los Estados Miembros.
Главой VII Устава, должны осуществляться без какой бы то ни было дискриминации.
VII de la Carta deben ejecutarse sin discriminación.
Результатов: 571, Время: 0.0519

Должны осуществляться на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский