НУЖНО - перевод на Испанском

necesario
нужно
обязательно
потребность
необходимым
требует
придется
нуждается
понадобится
нужды
ir
пойти
идти
поехать
уйти
сходить
быть
уехать
отправиться
попасть
пора
preciso
необходимо
точный
нужно
конкретный
четкий
должны
требует
следует
нуждается
надлежит
necesito
потребоваться
нуждаться
понадобиться
необходимо
нужна
пригодиться
необходимы
надо
tenemos que
быть
нужно
надо
иметь
придется
мне
должен
вынужден
потребуется
нам
debemos
обязанность
долг
должно
необходимо
обязаны
должны
следует
quiero
хотеть
любить
желать
желание
понадобиться
быть нужно
necesita
потребоваться
нуждаться
понадобиться
необходимо
нужна
пригодиться
необходимы
надо
tienes que
быть
нужно
надо
иметь
придется
мне
должен
вынужден
потребуется
нам
necesitas
потребоваться
нуждаться
понадобиться
необходимо
нужна
пригодиться
необходимы
надо
tengo que
быть
нужно
надо
иметь
придется
мне
должен
вынужден
потребуется
нам
necesitamos
потребоваться
нуждаться
понадобиться
необходимо
нужна
пригодиться
необходимы
надо
debe
обязанность
долг
должно
необходимо
обязаны
должны
следует
debería
обязанность
долг
должно
необходимо
обязаны
должны
следует
tiene que
быть
нужно
надо
иметь
придется
мне
должен
вынужден
потребуется
нам
debo
обязанность
долг
должно
необходимо
обязаны
должны
следует
quieres
хотеть
любить
желать
желание
понадобиться
быть нужно
quiere
хотеть
любить
желать
желание
понадобиться
быть нужно
quieren
хотеть
любить
желать
желание
понадобиться
быть нужно
vamos
пойти
идти
поехать
уйти
сходить
быть
уехать
отправиться
попасть
пора

Примеры использования Нужно на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Нужно удвоить охрану Гвен,
Vamos a doblar la protección de Gwen
Да, только я сбит с толку и мне все еще нужно в уборную.
Sí, solo estoy muy avergonzado y… todavía tengo que ir al baño.
Нужно выяснить, что Тревор Николс прятал таким старомодным способом.
Vamos a averiguar lo que Trevor Nichols estaba escondiendo a la antigua.
Ќе ходила куда не нужно.
No fui a ningún lugar al que no pueda ir.
У Вас открытый перелом, нужно сделать рентген, а потом мы.
Tienes una fractura abierta… vamos a hacerte algunas radiografías… y después vamos a--.
Ты прав, но мне… Мне нужно кое-где быть.
No te equivocas pero yo tengo que ir a un lado.
И когда она вернется с семечком, нужно будет восстановить Запретную.
Y cuando regrese con la semilla, vamos a restaurar la prohibición.
Нужно найти способ проникнуть в библиотеку Доббса во время вечеринки.
Tendremos que encontrar una forma de colarnos en la biblioteca de Dobbs durante la fiesta.
Или тебе что-то нужно от меня?
¿A no ser que necesites alguna cosa de mí?
Нужно было сказать им убегать со всех ног,
Debí decirles que corrieran y se escondieran
Но тебе как всегда нужно было прийти и все испортить.
Pero entonces tú tenías que venir y arruinar todo, como siempre.
Если тебе что-то нужно, знай, что на нас можешь рассчитывать.
Cualquier cosa que necesites, sabes, puedes contar con nosotros.
Все нужно было сделать, это открыть сейф.
Todo lo que tenías que hacer era abrir la caja fuerte.
Нужно было быть милее с людьми, да?
Debí haber sido más amable con el hombre,¿no?
Тебе правда нужно было убивать столько зомби, чтобы план сработал?
¿De verdad tenías que matar a tantos zombis para que tu plan funcionara?
Все, что нужно было сделать, это спасти мир.
Todo lo que tenías que hacer era salvar al mundo.
Сожалею, нужно было позвонить, но мы ехали без остановки три дня.
Lo siento, debí llamar pero hace tres días que viajamos sin parar.
Не нужно мне было делать эту ангиопластику,
Jamás me debí haber hecho la angioplastia
Нам не нужно слышать это от тебя, как бы тебя не звали.
No queremos escuchar de ti, sin importar cómo te llames.
Если нужно еще, мам,
Cuando necesites mas Ma, déjanos saber.
Результатов: 35509, Время: 0.1192

Нужно на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский