NECESITA AYUDA - перевод на Русском

нужна помощь
necesita ayuda
quieres ayuda
necesitan asistencia
conseguir ayuda
buscar ayuda
quieres que te ayude
necesita apoyo
necesito refuerzos
нуждается в помощи
necesita asistencia
necesita ayuda
requiere asistencia
necesita apoyo
precisa ayuda
requiere ayuda
нужно помочь
necesita ayuda
tenemos que ayudar
debe ayudar
требуется помощь
necesitan asistencia
necesitan ayuda
requieren asistencia
requieren apoyo
se solicita asistencia
es necesaria la asistencia
requieren la ayuda
precisan asistencia
понадобится помощь
necesitas ayuda
necesitaría la asistencia
necesito respaldo
необходима помощь
necesitan asistencia
necesitan ayuda
necesaria la asistencia
requiere la asistencia
se requiere apoyo
necesaria la ayuda
necesidad de prestar asistencia
precisa asistencia
надо помочь
deberíamos ayudar
necesita ayuda
tenemos que ayudar
потребуется помощь
necesitará asistencia
necesitará ayuda
requerirá la asistencia
necesita apoyo
нуждаются в помощи
necesitan asistencia
necesitan ayuda
requieren asistencia
precisan asistencia
necesitan apoyo
necesidad de asistencia
нуждалась в помощи
necesita ayuda

Примеры использования Necesita ayuda на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¡Un oficial necesita ayuda!
Tu padre necesita ayuda.
Твоему отцу понадобится помощь.
Es sólo un amigo que necesita ayuda.
Он всего лишь друг, которому надо помочь.
Jill es sólo una agente del FBI que necesita ayuda en un caso.
Джилл- просто агент ФБР, которому нужна помощь с делом.
Si alguien necesita ayuda, me busca.
Если кому-нибудь потребуется помощь, вы найдете меня здесь.
Necesita ayuda con todo.
Ей нужно помочь вообще во всем.
Respondiendo a un 10.13… Agente necesita ayuda.
Отвечаю на код 10- 13- офицеру требуется помощь.
Voy a dejar unas herramientas aquí por si tu madre necesita ayuda por la casa.
Собираюсь оставить некоторые инструменты здесь, если вашей маме понадобится помощь по дому.
¿Está segura de que no necesita ayuda?
Уверены, что Вам не надо помочь?
El pueblo soviético necesita ayuda, pero no de limosnas.
Советские люди нуждаются в помощи, они не нуждаются в благотворительности.
Esta mujer necesita ayuda ahora mismo.
Этой женщине нужно помочь немедленно.
Estoy segura que Margot llamará si necesita ayuda de nuevo.
Уверена, Марго позвонит, если ей снова потребуется помощь.
Llámeme si necesita ayuda.
Звоните, если понадобится помощь.
Esta mujer necesita ayuda.
Этой женщине требуется помощь.
Esta gente necesita ayuda.
Эти люди нуждаются в помощи.
Mi mamá llamó y necesita ayuda.
Мама позвала меня и нуждалась в помощи.
Necesita ayuda para poder descansar.
Ей нужно помочь, чтобы она нашла покой.
Y, si alguna vez necesita ayuda.
И если вам когда-либо понадобится помощь.
Presiónelo cuando esté lista para salir o si necesita ayuda.
Нажмите, когда будете готовы уходить или если потребуется помощь.
Will necesita ayuda.
От Уилла требуется помощь.
Результатов: 662, Время: 0.0763

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский