NECESITAMOS - перевод на Русском

нам нужна
necesitamos
buscamos
tenemos que conseguir
мы должны
debemos
tenemos que
necesitamos
se supone
deberiamos
нам надо
tenemos que
debemos
necesitamos
deberiamos
es necesario
нам необходимо
debemos
necesitamos
es necesario
es preciso
es importante
es imperativo
es menester
es esencial
es fundamental
мы нуждаемся
necesitamos
requerimos
precisamos
необходима
necesaria
necesita
se requiere
esencial
indispensable
se precisa
exige
preciso
imprescindible
falta
нам понадобится
necesitaremos
nos llevará
нам требуется
necesitamos
debemos
нам потребуется
necesitamos
nos llevará
nos tomará
нам нужен
necesitamos
buscamos
nuestro hombre
нам нужны
нам нужно

Примеры использования Necesitamos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Yo te haré saber si necesitamos más armas y cuando las queremos.
Дам вам знать, когда и если нам понадобятся еще пушки.
Para ser franco, Michael, Necesitamos toda amigos como podamos.
Честно говоря, Майкл, нам понадобятся все возможные знакомства.
¿Crees que nos ayudarán a conseguir los sesos que necesitamos para sobrevivir?
Помогут нам доставать необходимые для выживания мозги?
Necesitamos el espacio para el desarrollo estable de las generaciones futuras.
Мирный космос необходим для устойчивого развития будущих поколений.
Está claro que necesitamos un planteamiento amplio al abordar esta cuestión.
Нам, безусловно, необходим всеобъемлющий подход к решению этого вопроса.
Llegará un ajuste de cuentas, necesitamos al Norte para enfrentarlo.
Грядет расплата, Север нужен нам, чтобы ее встретить.
Y lo necesitamos para la conferencia de prensa, y necesitamos todas estas cosas.
Он нужен нам на пресс-конференции и нам нужно все это.
¿Por qué necesitamos un enfoque multisectorial?
Почему необходим многосекторальный подход?
Repito, necesitamos fuego de cobertura.
Повторяю, необходим заградительный огонь".
La necesitamos para la exposición.
Он необходим для описания.
Necesitamos un tribunal penal internacional.
Необходим международный уголовный суд.
Necesitamos a las Naciones Unidas para garantizar los derechos humanos fundamentales para todos.
Организация Объединенных Наций нужна нам, чтобы обеспечить основополагающие права человека для всех.
En realidad, te necesitamos para una reunión de emergencia del comité.
Вообще-то, ты нужна нам для срочного заседания комитета.
La razón de que no se asesinara a Clay en la cárcel es porque le necesitamos.
Клэя не убили в тюрьме лишь потому, что он нужен нам.
Esto es exactamente el tipo de publicidad que necesitamos para el club.
Это именно то тип рекламы, который нужен нам для клуба.
ya tenemos a todos los expertos que necesitamos.
у нас уже есть все необходимые эксперты.
se puede confiar en usted y porque le necesitamos.
вам можно доверять и потому что вы нужны нам.
Pero el gran golpe va a ser ahora y te necesitamos, Rick.
Ќо сейчас по плану Ѕольшое ƒело и ты нужен нам,- ик.
Lamentablemente, también hemos eliminado… aquellas cualidades que necesitamos para otros fines.
К сожалению, мы также искоренили те качества, которые нужны нам для других целей.
duraderos y amplios, y los necesitamos ahora.
всеобъемлющие результаты, и они нужны нам сейчас.
Результатов: 17667, Время: 0.1139

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский