AHORA NECESITAMOS - перевод на Русском

теперь нам нужна
ahora necesitamos
сейчас нам нужны
ahora necesitamos
сейчас нам нужно
ahora necesitamos
en este momento tenemos que
теперь нам нужен
ahora necesitamos
теперь нам нужны
ahora necesitamos
теперь нам нужно
ahora tenemos que
ahora necesitamos
сейчас нам нужен
ahora necesitamos
necesitamos ahora es
сейчас нам нужна
ahora necesitamos
сейчас нам надо
ahora mismo , tenemos que
ahora necesitamos
сегодня нам необходимо
сейчас мы должны

Примеры использования Ahora necesitamos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ahora necesitamos que se pongan en contra de Brick.
Теперь нам нужно, чтобы они ополчились от Брика.
Tiene sentido, pero ahora necesitamos que vuelva a la habitación limpia.
Вполне логично, но сейчас она нужна нам в чистой комнате.
Ahora necesitamos.
Теперь нам нужно.
Ahora necesitamos algo para no dejarlo caer.
Теперь нужно чем-то удержать его от опускания.
Pero ahora necesitamos quitar el velo
Но теперь нам нужно снять с этого завесу
Ahora necesitamos departamentos técnicos con diferentes tipos de especialización.
Сегодня нам нужны технические департаменты, обладающие различными видами практического опыта.
Ahora necesitamos incrementar la resolución unas mil veces más para obtener una mirada más profunda.
Теперь нам нужно увеличить разрешение еще в тысячу раз, чтобы заглянуть поглубже.
Ahora necesitamos una reunión con Neil Gross.
Теперь нужно организовать встречу с Нилом Гроссом.
Ahora necesitamos encontrar a su hermana.
Теперь нам нужно найти его сестру.
Ahora necesitamos saber quien fue el último penitente.
Теперь надо выяснить, кто был этот последний кающийся.
Ahora necesitamos muy urgentemente saber
Теперь нам нужно срочно узнать,
Ahora necesitamos.
Нам нужно.
Si, bueno, ahora necesitamos que alguien se presente.
Да, хорошо, теперь нам нужно, что бы кто-то пришел.
Pero ahora necesitamos que ella trabaje.
Но нам нужно, чтобы она работала.
Pero ahora necesitamos $140.000, o perdemos el depósito de garantía.
Но теперь нам нужно$ 140 000, или мы лишимся задатка.
Ahora necesitamos que te quedes aquí, es urgente.
Прямо сейчас мы нужны здесь, срочно.
Bueno, ahora necesitamos uno nuevo.
Но нам нужен новый.
Ahora necesitamos cocinar al pollo.
Теперь нам надо приготовить этого цыпленка.
Lo último que ahora necesitamos es que esos alienígenas nos ataquen otra vez.
Последнее, что нам нужно прямо сейчас… Это чтобы те пришельцы вновь нас атаковали.
Ahora necesitamos un buen soldado muchísimo más que un diplomático.
Сейчас нужен не столько капитан, сколько дипломат.
Результатов: 107, Время: 0.0955

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский