НЕОБХОДИМА - перевод на Испанском

necesaria
нужно
обязательно
потребность
необходимым
требует
придется
нуждается
понадобится
нужды
necesita
потребоваться
нуждаться
понадобиться
необходимо
нужна
пригодиться
необходимы
надо
esencial
основной
ключевой
существенный
важным
необходимым
имеет важное значение
неотъемлемой
имеет решающее значение
решающую
indispensable
крайне необходимо
крайне важно
необходимым
незаменимым
важным
неотъемлемым
непременным
обязательным
имеет важнейшее значение
имеет решающее значение
se precisa
уточнить
exige
требовать
требование
предусматривать
настаивать
предписывать
привлекаться
обязать
необходимо
preciso
необходимо
точный
нужно
конкретный
четкий
должны
требует
следует
нуждается
надлежит
imprescindible
необходимо
важным
необходимым условием
имеет важнейшее значение
настоятельно необходимым
крайне необходимым
императивом
непременным
непреложным условием
значение
falta
отсутствие
нехватка
недостаток
недостаточность
дефицит
отказ
неспособность
недостаточная
не хватает
отсутствует

Примеры использования Необходима на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Для успешного осуществления НПЛ необходима более эффективная политика в области инвестирования.
Para aplicar con éxito los programas nacionales sobre bosques se necesitaban políticas de inversión más eficientes.
Мозгу обезьяны необходима программа для обработки трехмерного мира ветвей и стволов.
Un cerebro de mono debe tener software capaz de simular un mundo tridimensional de ramas y troncos.
для обеспечения профессионализма необходима подготовка журналистов.
se destacó que el profesionalismo requería la formación de periodistas.
На международном уровне для создания благоприятных условий необходима глобальная координация.
En el ámbito internacional, es necesario que haya coordinación a escala mundial para crear un entorno propicio.
Для создания климата, способствующего микроразоружению, необходима также внутренняя стабильность.
Asimismo, es preciso contar con la estabilidad interna para fomentar un ambiente propicio para el microdesarme.
Я не верю, что есть существа, которым необходима кровь.
No creo que hayan cosas que requieran sangre.
Другой представитель заявил, что для соблюдения этой процедуры некоторым странам необходима техническая помощь.
Otro representante dijo que algunos países requerían asistencia técnica para poder cumplir el procedimiento.
Для обеспечения деятельности международных деловых кругов Бермудским островам необходима эффективная и недорогостоящая система связи.
Para el comercio internacional las Bermudas precisan comunicaciones eficaces a precios competitivos.
Очень быстро стало очевидным, что необходима новая модель ведения дел.
Muy pronto se evidenció la necesidad de un nuevo modelo para nuestras actividades.
Эта помощь необходима для того, чтобы привести законы,
Este apoyo es imprescindible para lograr que su legislación,
Кроме того, необходима всесторонняя поддержка МСП, поскольку подавляющее большинство МСП,
También hacía falta prestar apoyo general a las PYMES,
а безопасность необходима для осуществления всех прав.
un derecho permanente fundamental, y la seguridad era imprescindible para ejercer cualquier derecho.
Кроме того, необходима техническая помощь в деле восстановления потенциала
También hace falta asistencia técnica para reconstruir su capacidad
В нынешних обстоятельствах я считаю, что операция по поддержанию мира на Кипре необходима для поддержания режима прекращения огня на острове.
En las circunstancias actuales, sigo considerando que la operación de mantenimiento de la paz en Chipre es imprescindible para mantener la cesación del fuego en la isla.
Что касается статьи 10, то необходима более полная информация о начальном образовании для девочек
En relación con el artículo 10, hace falta más información sobre la enseñanza primaria de niñas
частных субъектов, которая необходима для формирования нормативно- правовой базы открытого финансового сектора.
privados es imprescindible para lograr un marco normativo propicio para la financiación inclusiva.
Такая же настойчивость необходима для разрешения других кризисов, таких как кризисы в восточной
Hace falta una perseverancia similar para resolver otras crisis,
Очевидно, что нам необходима общая и решительная политическая приверженность и готовность,
Está claro que hacen falta una determinación y un compromiso políticos firmes
Такая мощь также служит в качестве моральной поддержки для укрепления уверенности в себе, которая часто необходима для выполнения определенных дел
Ese poder sirve también como justificación moral para la firmeza que a menudo hace falta al emprender el logro de cualquier causa
для получения ссудодателем прав на удержание правового титула необходима уступка.
adquirir derechos a la retención de la titularidad, hará falta una cesión.
Результатов: 5651, Время: 0.1363

Необходима на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский