NECESITO - перевод на Русском

мне нужно
necesito
tengo que
quiero
debo ir
нужна
necesita
quiero
necesaria
я должен
debo
tengo que
necesito
se supone
мне надо
tengo que
necesito
quiero
debo ir
yo debería
voy
хочу
quiero
gustaría
deseo
necesito
encantaría
мне необходимо
necesito
tengo que
es preciso
es imprescindible
мне понадобится
necesitaré
quiero
me llevará
me tomaría
нужен
necesita
quiero
necesario
busca
нужны
necesita
quiero
necesarios
я должна

Примеры использования Necesito на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No necesito más policía en mi vida.
Не нужно мне больше полиции в жизни.
No necesito.
Не нужно мне.
Papá, no necesito ayuda.
Пап, не нужно мне помогать.
Hay algo en el camión que necesito.
В грузовике есть то, что нужно мне.
Si sabes de ella, necesito que me llames de inmediato.
Если вы услышите от нее, Мне нужно, чтобы ты позвонила мне сразу.
Todo lo que necesito es una invitación, más un acompañante.
Все, что мне нужно,- это приглашение, плюс один.
Mamá, necesito que me prestes los gemelos de papá
Мама, я должен одолжить запонки отца
Es todo lo que necesito, lo que me has dicho.
Это все, что мне нужно, то, что Вы рассказали.
No necesito leer tu mente para saber lo que estás haciendo.
Мне даже не требуется читать твои мысли чтобы знать, что ты делаешь.
Mientras tanto, necesito todo lo que tengan de mi hermano.
В то же время, мне нужно все, что у вас есть на моего брата.
Necesito que hagas presión sobre la aorta aquí, bajo el diafragma.
Необходимо, чтобы ты надавила на аорту, тут, под диафрагмой.
Y todo lo que necesito es un poco de tiempo a solas con nuestro paciente.
Все, что мне нужно, это немного времени с нашим пациентом.
Necesito su ayuda!
Нам нужна ваша помощь!
Necesito tiempo para mí, más tiempo para mis hijos.
Мне нужно время для себя самой и для моих детей.
Necesito que te ocupes de su auto.
Ты нужна мне, чтобы позаботиться о ее автомобиле.
Necesito que la Dra. Brennan me crea.
Я хотел, чтобы доктор Бреннан поверила мне..
Yo no necesito.
Мне это не нужно.
Necesito preguntarte sobre algo y necesito que me digas la verdad.
Я тебя сейчас спрошу, а ты скажи мне, пожалуйста, правду.
Necesito mis poderes para poder superar las limitaciones de tu magia.
Мои силы должны преодолеть ограничения вашей магии.
Mira, sólo necesito que estés conmigo en esto,¿vale?
Послушай, ты нужен мне в этом деле, понимаешь?
Результатов: 35143, Время: 0.099

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский