NECESITO HACER - перевод на Русском

мне нужно сделать
tengo que hacer
necesito hacer
debo hacer
tengo que hacerme
tengo que tomar
quieres que haga
я должен сделать
tengo que hacer
debo hacer
necesito hacer
se supone que haga
debo hacerlo
мне надо сделать
tengo que hacer
necesito hacer
tengo que conseguir
debo hacer
я должен делать
debo hacer
tengo que hacer
se supone que haga
necesito hacer
tengo que hacerlo
нужно делать
tienes que hacer
debemos hacer
necesitas hacer
debe hacerse
hay que hacer
es necesario hacer
quieres que haga
es preciso hacer
мне нужно задать
necesito hacer
мне нужен
necesito
quiero
estoy buscando
busco
я должна сделать
tengo que hacer
debo hacer
necesito hacer
se supone que haga
debo hacerlo
tengo que hacerle
мне нужно провести
tengo que hacer
necesito hacer
tengo que realizar
necesito pasar

Примеры использования Necesito hacer на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Señor, solo necesito hacer una pequeña llamada
Сэр, мне нужно сделать небольшой звонок,
Sí, bueno…- Necesito hacerte algunas preguntas.
Так вот, мне нужно задать тебе пару вопросов.
Ahora necesito hacer un pequeño casco.
Теперь мне надо сделать малюсенький шлем.
Bueno, al menos ahora sé lo que necesito hacer.
Ну… по крайней мере, сейчас я знаю, что нужно делать.
Necesito hacer algunas pruebas.
Мне нужно провести несколько тестов.
Necesito hacer.
Я должен сделать.
Necesito hacer algo para que esta miserable existencia valga la pena.
Мне нужно сделать что-то, достойное такого жалкого существования.
Necesito hacer una incisión y deben mantenerlo lo más quieto posible.
Мне надо сделать надрез, а вы зафиксируйте, чтобы он не двигался.
Las puedo llevar, pero necesito hacerles algunas preguntas.
Я могу проводить вас, но мне нужно задать вам несколько вопросов.
Si lo estuviera,¿qué necesito hacer?
Если да, то что нужно делать?
Necesito hacer esto sola.
Я должна сделать это сама.
Necesito hacer algo más que sacudir las manos en el aire.
Я должен сделать больше, чем просто махать руками в воздухе.
Necesito hacer de nuevo esas habitaciones, y… Un momento,¿qué?
Мне нужно сделать ремонт в этих комнатах и?
Y necesito hacer algo bien.
Мне надо сделать что-то правильно.
Necesito hacer un análisis de sangre para el doctor Gibbs.
Я должна сделать кое-какую работу для доктора Гиббса.
Necesito hacer lo que sea para entender a la gente que estamos combatiendo.
Я должен сделать все возможное, чтобы понять людей с которыми мы боремся.
Necesito hacer tres llamadas.
Мне нужно сделать три звонка.
Mire, necesito hacer esto.
Послушайте, я должна сделать это.
Necesito hacer una importante llamada.
Мне нужно сделать важный звонок.
Ahora, todo lo que necesito hacer es.
Теперь, все, что я должен сделать.
Результатов: 239, Время: 0.1002

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский