NECESITAS - перевод на Русском

нужна
necesita
quiero
necesaria
ты должен
deberías
tienes que
necesitas
se supone
tenés
понадобится
necesitas
necesario
llevará
quieres
tomará
falta
requerirá
надо
ir
hacer
debería
tenemos que
necesito
quieres
hay
вам нужно
necesitas
tienes que
quiere
usted debe
хочешь
quieres
gustaría
deseas
vas
querés
necesitas
te apetece
нуждаешься
necesitas
necesidad
необходимо
necesario
preciso
indispensable
esencial
menester
imprescindible
debe
hay que
necesita
cabe
обязательно
necesariamente
necesario
siempre
obligatorio
forzosamente
obligatoriamente
por qué
seguro
tienes que
necesitas
стоит
debería
cuesta
vale
está
mejor
tiene
se enfrenta
merece la pena
necesita
se interpone

Примеры использования Necesitas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Vale, tengo todo lo que necesitas para dominar el pastel.
Хорошо, я достал все, что необходимо для пирогогосподства.
No necesitas preguntar.
Нет нужды спрашивать.
No necesitas matar a Dios de un tiro para vender un arma.
Не обязательно убить Бога с одного выстрела, чтобы хорошо продать оружие.
Todo lo que necesitas para el amor ya lo tienes.
Все, необходимое для любви, у тебя уже есть.
Con insuficiencia respiratoria tipo II, necesitas dióxido de carbono…
При легочной недостаточности второго типа требуется углекислый газ,
Sabes, no necesitas ser agresivo sólo por el hecho de serlo.
Знаешь, не стоит быть агрессивным только ради агрессивности.
Si necesitas averiguar algo cuando estás ahí adentro, sólo cálmate.
Если хочешь, что-то узнать, находясь там- успокойся.
Mis cañones solo pueden disparar a la mitad de distancia que necesitas.
Мои пушки могут стрелять только на половину расстояния, которое необходимо.
yo nos aseguraremos que recibas la ayuda que necesitas.
ты получил помощь, в которой нуждаешься.
No necesitas pretender.
Нет нужды притворяться.
No necesitas ser un caballero para tener armadura.
Не обязательно быть рыцарем, чтобы носить доспехи.
Todo lo que necesitas es una especie de ataque de guerrillas.
Все, что требуется, является своего рода десантно-диверсионным набегом.
No necesitas hacer tanto para recuperarla.
Не стоит так напрягаться чтобы ее вернуть.
Tiene todo lo que necesitas para manejar… una exitosa operación con trampas en los autos.
Тут есть все необходимое, чтобы успешно провести операцию в машине.
Si necesitas hablar con Karma,¿no puedes decir simplemente.
Если хочешь поговорить с Кармой, нельзя просто подойти и сказать.
ofreciéndote ayuda física si la necesitas.
предлагаю физически помочь тебе, если необходимо.
No necesitas decírmelo dos veces.
Нет нужды повторять мне дважды.
No necesitas estar loco para vivir aquí.
Не обязательно быть сумасшедшим, чтобы жить здесь.
Pero lo que necesitas hacer ahora- es parar y entregarte.
Но что тебе стоит сейчас сделать, так это остановиться и повиниться.
¿Que necesitas de mi?
Что требуется от меня?
Результатов: 11238, Время: 0.0883

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский