NECESITES - перевод на Русском

нужно
necesario
ir
preciso
necesito
tenemos que
debemos
quiero
понадобится
necesitas
necesario
llevará
quieres
tomará
falta
requerirá
потребуется
será necesario
se necesitará
requerirá
exigirá
deberá
preciso
llevará
tomará
falta
тебе нужна
necesitas
quieres
buscas
хочешь
quieres
gustaría
deseas
vas
querés
necesitas
te apetece
надо
ir
hacer
debería
tenemos que
necesito
quieres
hay
необходимое
necesario
necesita
requerido
indispensable
esencial
adecuada
suficiente
previo
apropiada
imprescindible
тебе необходимо
necesitas
es necesario
пригодиться
ser útil
necesitar
usar
ayudar
servir
venir bien
serte útil
de ayuda
ты должна

Примеры использования Necesites на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No es que necesites un comecocos, pero podrías necesitar una agenda.
Не то, чтобы вы нуждаетесь в психиатре, но… может.
Sabes, quizá necesites hablar de la pelea.
Знаешь, тебе наверное надо поговорить об этой ссоре.
Dean te puede vender todo lo que necesites para encontrar oro.
Дин продаст все необходимое для мытья золота.
Quizá necesites ayuda desde fuera de la ley.
Может, тебе нужна помощь от кого-то вне закона.
Probablemente necesites un trago.
Ты наверное хочешь выпить.
Por ello, puedo proporcionarte cualquier cosa que necesites.
А значит, я могу предоставить тебе все, что потребуется.
Todo el tiempo que necesites.
Посвяти все время тому, что тебе необходимо.
El que necesites un trabajo es deprimente.
Вы нуждаетесь в работе- это не радует.
Puede que lo necesites cuando te frustre la filosofía y sus exigencias.
Может тебе пригодиться, когда почувствуешь, что разочаровался в требованиях философии.
Coge lo que necesites. No os mováis hasta que vuelva.
Возьмите, что вам надо, и не двигайтесь, пока я не вернусь.
Es bueno para tu resitencia No es que necesites ayuda alguna.
Это хорошо для твоей выносливости, не то, чтобы тебе нужна была помощь.
Ihab, me encargaré personalmente de que consigas todo lo que necesites.
Ихаб… Я лично распоряжусь, чтобы ты получил все необходимое.
Para lo que necesites.
Все, что потребуется.
Puedes hacer lo que sea que necesites,¿está bien?
Можно делать все, что тебе необходимо, хорошо?
Te daré lo que necesites.
Я дам тебе все что хочешь.
Y cuando necesites ayuda.
А вы нуждаетесь в помощи.
Lo que necesites, puedo conseguírtelo.
Если что надо, могу подшустрить.
Hasta entonces, quizá necesites esto.
А до тех пор, тебе может пригодиться это.
No quiero decir eso sólo porque tú necesites oírlo.
Я не хочу говорить это, только, потому что ты хочешь услышать это.
Lo que sea que necesites.
Всем, чем потребуется.
Результатов: 875, Время: 0.0763

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский