DEFENSA - перевод на Русском

адвокат
abogado
letrado
defensa
defensor
отстаивание
defensa
defender
promoción
promover
proteger
hacer valer
reivindicar
защитник
defensor
abogado
protector
defensa
guardián
letrado
campeón
quarterback
guardian
оправдание
excusa
justificación
defensa
justificar
absolución
apología
pretexto
escusa
минобороны
defensa
el ministerio de defensa
del departamento de defensa
DARPA
DOD
защиты
protección
proteger
defensa
defender
salvaguardar
обороны
defensa
defensivos
оборонных
defensa
defensivas
defence
самообороны
legítima defensa
autodefensa
defensa propia
defenderse
пропаганде
promoción
promover
propaganda
difusión
divulgación
fomento
difundir
fomentar
defensa
sensibilización

Примеры использования Defensa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Plazas torres defensa.
Площади оборонительные башни.
La defensa pública penal.
Институт государственных защитников по уголовным делам.
Era defensa. Del equipo nacional soviético.
Он был защитником в советской национальной сборной.
Asociación Nacional de Defensa Criminal.
Национальной ассоциацией адвокатов по уголовным делам.
Bonos de defensa. Cada compra es una bala para su soldado favorito.
Каждая купленная вами Е- оборонная облигация… это пуля в стволе дорогого вам солдата.
El Código de Defensa queda modificado como sigue.
В Оборонный кодекс вносятся следующие поправки.
Esos dos son el equipo de defensa de Ali.
Те двое- команда защитников Эли.
Casos Nuevos Atendidos por el Instituto de la Defensa Pública Penal.
Вновь открытые дела, по которым оказывалась помощь сотрудниками Института государственных защитников по уголовным делам.
Sí, era defensa.
Да, я был защитником.
Instituto de la Defensa Pública Penal.
Институт государственных защитников.
Este es el dinero que nos diste para el fondo de defensa.
Тут деньги, которые ты дал нам когда-то для адвокатов.
Todos merecen una defensa.
Любой заслуживает адвоката.
Cantidades satisfechas anualmente por la Corte a los equipos de defensa.
Суммы, ежегодно уплачиваемые Судом всем группам защитников.
La cuarta es el establecimiento de la Unidad Transitoria de Defensa Pública Penal.
В-четвертых, был учрежден Временный корпус государственных защитников по уголовным делам.
Peter Bunting" más el número de teléfono igual… a Tecnologías de Defensa Bunting.
Питер Бантинг" плюс номер телефона равно… Оборонные технологии Бантинга.
Ya veo. Yo seré la Defensa.
Я буду" защитником".
Dinero para su defensa o.
Деньги на адвоката или.
Yo tomaré su defensa.
Я буду его защитником.
Las líneas de defensa corren peligro de ser destruidas.
Существует опасность того, что оборонительные линии могут не устоять.
En la citada Convención no se trata el derecho justificado de legítima defensa de los países.
В вышеупомянутой Конвенции не затрагивается вопрос о законном праве стран на самооборону.
Результатов: 15435, Время: 0.1135

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский